息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
我已为你着迷 甚至到无法呼吸
離れてても 腕の中にいる気がするのは何故
即使分离 为何感觉你还在我怀中?
耳をすませば 聞こえる君の鼓動
侧耳倾听 便会听到你的心跳
世界中で私だけが聴いている音
这是全世界只有我听见的声音
一人でいる時も
无论在一个人的日子里
友達や家族とたわいなく話す話題も
还是在与朋友家人闲聊的时候
大切な時間だけど
尽管这些时光都如此珍贵
息もできないくらい ねえ君が好きだよ
我已喜欢上你 甚至到无法呼吸
ときどきかこの失恋に臆病になるけど
虽然失恋的回忆有时会让我胆怯
夕陽に横顔のシルエット ずっとそばにいたい
看着夕阳下你的脸庞 好想一直陪伴
限界なんてまだ遠い この恋を叶えてください
我还能够承受 请你接受我这份爱情
恋の相談をしているうちに
每一次和你讨论恋爱问题
あの時 笑顔がすべてを 受け入れてくれた
你都带着微笑全部宽容接受
疑う心 迷う気持ち 口に出せない
心中猜疑 迷茫心情 我都说不出口
君から見た私は どんな風にみえるの
那样的我 在你眼中是什么样子?
どうでもいいこと気にするところ 二人よく似てるね
在意无聊的琐事 这一点我们很相似
理解されなくても 絶対 妥協しないでね
就算得不到理解 也请绝对不要妥协
想像力の中で世界は ぐんぐん ふくらんで行く
在想像力的世界 天地会越来越宽广
誰より 今近くに 君を感じているから
因为现在 我比谁都贴近地感受着你
息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
我已为你着迷 甚至到无法呼吸
月の照らす ジェットコースターが 闇をつき抜けていく
只见月光下的过山车 耸立夜空
明日の予定なんて 全部キャンセルしてもいい
即使把明天的约定全都取消也好
今度こそは本物だって 神様 信じていいですか
这次我真的动了心 神啊 请相信我
コートを脱ぐと新しい季節が動きだす…
脱掉大衣 崭新的季节即将开始…