It's
just
like
a
burning
torch
in
the
storm
Like
a
little
flower
blooming
in
the
home
強く
確か
な
意思
を
掲げ
時
に
優しく
あれ
ば
いい
A
misty
moon
Missing
you
滲む
景色
に
膝
を
抱き
胸
を
はせる
時
Listen
to
me
Cleave
your
way
again
again
誓い
の
日々
が
最後
に
放つ
未来
ゆがん
だ
空
に
描い
た
掌
たち
が
頬
を
濡らす
You
'
re
not
alone
今
灯火
を
抱け
その
闇
に
むけ
It's
just
like
a
lighthouse
in
your
hands
Like
a
little
flag
flapping
in
the
sands
ふい
に
失くし
た
意味
に
怯え
道
を
誤る
こと
は
ない
A
floating
moon
You
still
croon
?
揺れる
波間
に
目
を
凝らし
舵
を
止める
時
Listen
to
me
Sail
away
again
again
未開
の
海
に
海路
を
照らす
願い
繋い
だ
声
は
答え
の
ない
世界
へ
と
帆
を
揺らす
You
'
re
not
alone
ただ
荒波
を
行け
その
闇
を
抜け
輝き
を
増せ
吹き荒れる
風
が
織りなす
雨音
は
遥か
遠く
見え
た
大地
の
唄
に
なる
黄金色
に
輝く
瞼
の
景色
と
やがて
来る
祝福
の
日々
の
ため
傷つか
ず
に
進む
だけ
の
道
など
なく
傷つく
ため
だけ
に
生まれ
た
者
も
ない
Do
good
to
be
good
Do
good
to
be
good
You
'
re
not
alone
荒波
を
行け
その
闇
を
抜け
ただ
前
を
向け