歌曲《付き合わなきゃよかった》(如果没交往就好了)由日本歌手たかやん(Takayan)演唱,歌词通过对话的形式展现了一段充满矛盾和冲突的恋爱关系。
背景故事解析:
这首歌的背景故事讲述了一对情侣在经历了一段时间的相处后,发现彼此之间的矛盾和问题越来越多。他们的关系从最初的甜蜜逐渐演变成了不断的争吵和不满。歌词中的男主角对女主角的行为感到不满,认为她过于自我中心,总是关注自己的社交媒体,而忽视了他们之间的感情。同时,男主角也反思自己的行为,意识到自己也有责任,他们之间的争吵和矛盾并非单方面造成的。
歌词解读:
“既読してくれなかったの?」イチャイチャリプしてんの なんなん?」”
你看了消息没有?还在和别人亲昵地聊天,这算什么?
“譲れないプライド 何度目のcry?”
无法让步的自尊,这是第几次哭泣?
“お前の全部暴いて破壊 終わらない醜い争いを”
揭露你的一切,破坏,这场无休止的丑陋争吵
“年中変わらず 糸が切れそう くだらない細かい火種も”
一年到头都没有改变,线似乎要断了,连微不足道的小火花也是
“本音がパンク もう止まらないよ”
真心话爆发,已经停不下来了
“心ボロボロなんだ既に あー”
心已经破碎,啊
“構って欲しい時ほど冷たくて かまちょしてくるもん”
越是想要被关心的时候,越是冷漠,你就是这样
“ウザくて吐き気 またまた自分の事ばっか”
烦人到想吐,总是只关心自己的事情
“お前のSNSで見損なった えちえちすぎる自撮りばっか上げて”
在你的社交媒体上看到,上传了太多自拍照
“俺からの愛はいらないんか?その愛が足らなすぎだよば~ろ~”
不需要我给你的爱吗?那份爱远远不够吧~
“お前こそ彼女ヴァロでいいだろ あの頃のお前は とうにゲームの中よ”
你才是她,那时候的你已经在游戏中了
“推しに散々貢いどいて 配信で脱いでおいて 囲われ図に乗って”
为推的人付出了很多,直播中脱掉,被围绕在中心
“俺の最推しはお前なのに 裏でコソコソしてんの”
我最推的是你,却在背后偷偷摸摸
“マジ気味が悪い リスカは減ってる 家事もやってる 成長して大人になった”
真的感觉很糟糕,风险在减少,也在做家务,已经成长为大人了
“それがどうした?かまちょの怪物”
那又怎样?你这个怪物
“限界 感情ジェットコースター やっぱ言えない”
极限,感情过山车,果然还是说不出口
“壊れてしまえ;;終わらない醜い争いを”
坏掉吧;;这场无休止的丑陋争吵
“年中変わらず 糸が切れそう くだらない細かい火種も”
一年到头都没有改变,线似乎要断了,连微不足道的小火花也是
“本音がパンク もう止まらないよ”
真心话爆发,已经停不下来了
“意地っ張りなれんくん わがままなあいちゃん”
固执的伦君,任性的爱酱
“喧嘩するのに何故か離れない 優しいれんくん かわいいあいちゃん”
虽然吵架,但不知为何不分开,温柔的伦君,可爱的爱酱