月食 (My Tragedy)歌词-金泰妍 | 歌词网_全网歌词大全

月食 (My Tragedy)

金泰妍
텅 빈 하루의 끝
空荡荡一天的结尾
모두 바쁘게 어디론가 돌아가고
大家都忙着在各处打转
붉어진 밤하늘에
灯火熄灭的夜空
내 모습 조금씩 어둠 속 사라지고
我的模样逐渐在黑暗中消失
저 많은 반짝이는 불빛
那无数闪烁的星光
단 하나의 빛도 내 것은 없어
却一个也不属于我
차가운 그늘 아래 홀로
在冰冷的阴影之下独自一人
마치 처음부터 없었던 것처럼
就如同一开始就未曾拥有一般
I don't need nobody nobody nobody
돌이킬 수 없는 My tragedy
无法扭转 我的悲剧
아무 말도 이젠 의미가 없잖아
如今任何语言都没有意义
그림자 속에 핀 My tragedy
阴影中绽放 我的悲剧
I don't need nobody
지친 미소 뒤로
疲惫的微笑背后
끝내 감추고만 초라한 내 뒷모습
始终隐藏着我憔悴的背影
거친 파도 너머
翻越汹涌的波涛
웃고 우는 사람들 사이 떠도는 섬
哭笑不得的人群间漂浮的岛屿
넌 쉽게 나를 말하지만
请你不要轻易对我加以评判
단 한 번도 내 맘 넌 본 적 없어
哪怕一次 你也从未见过我的内心
화려한 조명이 꺼지고 연극이 끝나면
华丽的灯光熄灭 话剧结束后
나는 없을 테니
我将不复存在
I don't need nobody
아름다운 그대 이제 안녕
现在告别美丽的你
한걸음 한 걸음씩 멀어져
一步一步地离你远去
잊을 수 없는 너 My tragedy
无法忘怀的你 我的悲剧
기억의 강을 건너 돌아갈 수 없어
即使跨越记忆之河也无法回头
너에겐 순간 내겐 영원으로 남은 Scar
你的一瞬 留下的却是我永恒的伤痛
늘 같은 궤도 속을 맴돌고 있어도
即使始终在相同的轨迹中盘旋
늘 다른 곳을 바라보는 너
却始终看向别处的你
I don't need nobody
돌이킬 수 없는 My tragedy
无法扭转 我的悲剧
아무 말도 이젠 의미 없어
如今任何语言都没有意义
그림자 속에 핀 My tragedy
阴影中绽放 我的悲剧
I don't need nobody
아름다운 그대 이제 안녕
现在告别美丽的你
한걸음 한 걸음씩 멀어져
一步一步地离你远去
잊을 수 없는 너 My tragedy
无法忘怀的你 我的悲剧
I don't need nobody
I don't need nobody
아무 말도 이젠 의미 없어
如今任何语言都没有意义
그림자 속에 핀 My tragedy
阴影中绽放 我的悲剧
이제 안녕
现在再见了
返回顶部