There's a house
那座房子
That's not on a hill
不在山上
And the paint's chipping off of the old window sill
破旧的窗台上 油漆干裂脱落
There's a tree in the front yard that's older than me
院子里的那棵树 饱经沧桑 比我的年纪还大
Older than me
比我的年纪还大
There's a smell that the heat makes that reminds me of Christmas
灶台里火焰燃起的气味 让我想起圣诞节
And birthdays in December
还有每年十二月我的生日
I remember her
我还记得她
I remember her
我还记得她
I remember her so well
我还记得她 那么深刻
I remember her
我还记得她
I remember her
我还记得她
I remember her so well
我还记得她 那么深刻
Things they fade
只是早已物是人非
She would kiss my hand
那时她会亲吻我的手
She would kiss my head
亲吻我的额头
And she'd fall asleep on me
我们会一起挤在我的小床上
In my tiny bed
然后她在我身旁入睡
She'd sing me lullabuys
她会轻轻哼唱摇篮曲
Gave me my hazel eyes
注视我淡褐色的眼睛
And then she'd call me beautiful
然后称赞我的美丽
She made me beautiful
是她让我变得美丽
I remember her
我还记得她
I remember her
我还记得她
I remember her so well
我还记得她 那么深刻
I remember her
我还记得她
I remember her
我还记得她
I remember her so well
我还记得她 那么深刻
Things they fade
只是早已物是人非
Things turn to grey
过往一切都褪了色
As much as I try to save them
就算我多么努力留住
They turn grey
终是徒劳
Just like the house that's not on a hill
就像那座不在山上的房子
With all of the rust on the gate
大门锈迹斑斑
The chips on the sill
窗台满是碎片
But I love it still
但我依然很爱那里