Who are you
你是谁
Man condemned to shine a salvation
几个世纪以来,被定罪的人
Throughout the centuries
都在祈求救赎
Why
为何
Was the wine of the grail
这圣杯中的酒
Too sour for man to drink
喝起来如此苦涩
The carpenter
那雕刻者
Carved his anchor
在人类枯竭的灵魂上
On the dying souls of mankind
进行雕琢
On the tomb of this unknown soldier
在那无名士兵的墓碑上
Lay the tools of the one
放置着
Who for us had died
那已死之人的刻刀
Tools of the carpenter
那是雕刻者的工具
The one they lick
他们痛殴的人们
The same old sick
顽疾缠身的人们
Dream of their precious saviour
梦想着他们珍爱的救世主
Kiss them deep and
深深地亲吻他们
Make them weep
让他们感动落泪
Over promises of eternal peace
为这永恒安宁的承诺
The carpenter
那雕刻者
Carved his anchor
在人类枯竭的灵魂上
On the dying souls of mankind
进行雕琢
On the tomb of this unknown soldier
在那无名士兵的墓碑上
Lay the tools of the one
放置着
Who for us has died
那已死之人的刻刀
Tools of the carpenter
那是雕刻者的工具
I hear you
我听见
Through the symphonic voices of nature
你正通过自然界的交响乐向我诉说
The purity i could never doubt
那不容我质疑的纯洁
They tell me to lie on the grass
他们叫我躺在草地上
And observe my saviour
全神贯注地注视着我的救世主
The one crucified to the chirping of birds
看着他在鸟儿的悲鸣中被钉死在十字架上
The carpenter
那雕刻者
Carved his anchor
在人类枯竭的灵魂上
On the dying souls of mankind
进行雕琢
On the tomb of this unknown soldier
在那无名士兵的墓碑上
Lay the tools of the one
放置着
Who for us has died
那已死之人的刻刀
Tools of the carpenter
那是雕刻者的工具