Mom I know I let you down
妈妈 我知道我让你满是心伤
And though you say the days are happy
尽管你说岁月随着幸福而流淌
Why is the power off and I'm f**ked up
可是 为什么停电了 我失措彷徨
And Mom I know he's not around
妈妈 我知道他不在我们身旁
But don't you place the blame on me
可是,当你为自己再满上一杯酒时
As you pour yourself another drink yeah
难道你未曾责骂过我吗
I guess we are who we are
我想 我们无法改变
Headlights shining in the dark night I drive on
我开着车 汽车前灯照亮了暗夜
Maybe we took this too far
也许我们都做得太过分了
I went in headfirst never thinkin' about who what I said hurt
是我行事鲁莽 从未考虑过 我提到的那个人会受伤
In what verse my mom probably got it the worst
某些歌词 或许让我妈妈承受了最痛苦的重创
The brunt of it but as stubborn as we are did
她成了我抨击的主要对象 然而 你我皆是固执之人
I take it too far
是我做得太过分了吗
"Cleanin' Out My Closet" and all them other songs
"Cleanin' Out My Closet"还有诸如此类的歌曲
But regardless I don't hate you 'cause Ma
但是无论如何 我不恨你了 因为妈妈
You're still beautiful to me 'cause you're my mom
在我心中你依然美丽 因为你是我的妈妈
Though far be it from you to be calm
尽管对你来说 平静太难
Our house was Vietnam Desert Storm
我们的家像是越南战争中的沙漠风暴战场
And both of us put together could form an atomic bomb
我们两个人在一起 产生的破坏力如同原子弹一样
Equivalent to chemical warfare
像是一场化学战
And forever we could drag this on and on
你我永远对峙煎熬
But agree to disagree that gift for me
不过 求同存异
Up under the Christmas tree don't mean s**t to me
圣诞树下那份给我的礼物 对我来说一文不值
You're kickin' me out
你不是把我赶出去了吗
It's fifteen degrees
那天只有15华氏度
And it's Christmas Eve "Little prick just leave"
恰是圣诞节前夜 "小刺头滚吧"
Ma let me grab my f**king coat
妈 至少让我拿上该死的外套
Anything to have each other's goats
用尽一切方式去激怒对方
Why we always at each other's throats
为何我们总是喋喋不休
Especially when Dad he f**ked us both
尤其是 爸爸把我们两个人都抛弃了
We're in the same f**kin' boat
我们同命相连
You'd think that'd make us close
你觉得这会让我们更加亲密
Nope
不
Further away it drove us but together headlights shine
我们渐行渐远 我们一同开车上路 前灯亮着
And a car full of belongings still got a ways to go
满载行李
Back to grandma's house it's straight up the road
依然记得重返外婆家的路 正是前方
And I was the man of the house the oldest
当时我是家中最年长的男人
So my shoulders carried the weight of the load
因此家庭重任负于我肩上
后来 Nate八岁那年被州政府带走
And that's when I realized you were sick
那是我意识到你精神有问题
And it wasn't fixable or changeable
而且这病无法治好 无从改变
And to this day we remain estranged and I hate it though but
直到今日 我们依然形同陌路 我讨厌这样 可是
I guess we are who we are
我想 我们无法改变
Headlights shining in the dark night I drive on
我开着车 汽车前灯照亮了暗夜
Maybe we took this too far
也许我们都做得太过分了
'Cause to this day we remain estranged and I hate it though
我们依然形同陌路 我讨厌这样
'Cause you ain't even get to witness your grandbabies grow
因为你都未曾看着 孙女成长
But I'm sorry Mama for "Cleanin' Out My Closet"
但是 妈妈对不起 我写了"Cleanin' Out My Closet"
At the time I was angry rightfully
实话实说 那个时候或许我真的是过于愤怒
Maybe so
或许如此
Never meant that far to take it though
尽管我从未想过要让一切发展到这种地步
'Cause now I know it's not your fault and I'm not makin' jokes
因为我已是明白 那不是你的错 我并没有开玩笑
That song I no longer play at shows
我永远不会现场演唱那首歌了
And I cringe every time it's on the radio
每次我在电台听到都会怕的发抖
And I think of Nathan being placed in a home
回想起Nathan被送进孤儿院的经历
And all the medicine you fed us and
以及那些你给我们的药片
How I just wanted you to taste your own
我希望你只给自己服用
But now the medication's takin' over
不过如今 你吃的药变了
And your mental state's deterioratin' slow
你的精神状态慢慢恶化 反应迟缓
And I'm way too old to cry this s**t is painful though
而我这个年龄的人已经不再会哭泣 这一切让人隐隐作痛
But Ma I forgive you so does Nathan yo
可是妈妈 我和Nathan都原谅你了
All you did all you said you did your best to raise us both
你做的事情 说过的话都过去了 你已是用尽全力来养育我们
Foster care that cross you bear few may be as heavy as yours
寄养我们 是你背负的十字架 这份良心谴责之重 少有人经历过
But I love you Debbie Mathers
但是 我爱你 Debbie Mathers
Oh what a tangled web we have 'cause
我们之间的关系真是太过于复杂 因为
One thing I never asked was
有件事情我从未开口过问
Where the f**k my deadbeat dad was
我那该死的爸爸去哪了
F**k it I guess he had trouble keepin' up with every address
去**的 也许他确实难 找到我们的每个新地址
But I'da flipped every mattress every rock and desert cactus
但是我会掀开每一张床垫 每一块石头 每一个沙漠中的仙人掌
Owned a collection of maps
收集许多地图
And followed my kids to the edge of the atlas
只为追寻我的孩子 直到世界的尽头
If someone ever moved 'em from me
若是有人将我的孩子从我身边抢走
That you coulda bet your asses
你可以打赌试试
If I had to come down the chimney dressed as Santa kidnap 'em
看看我会不会扮成圣诞老人 从烟囱中爬下 去把他们夺回
And although one has only met their grandma once
尽管孩子只见过一次她们的祖母
You pulled up in our drive one night
有天晚上我们开车在路上相遇 你停了下来
As we were leavin' to get some hamburgers
那时我们外出去买些汉堡
Me her and Nate we introduced you hugged you
我 女儿还有Nate 我们向孩子介绍你 与你拥抱
And as you left I had this overwhelming sadness
你离开之后 悲伤淹没了我的内心
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
当我们开往不同的方向是 那种感觉涌上了心头
I saw your headlights as I looked back
我回首远望 看到了你的车前灯
And I'm mad I didn't get the chance to
心中乱作一团 我没有抓住机会
Thank you for being my mom and my dad
感谢你承担了父母双方的责任
So Mom please accept this as a
所以 妈妈 请把这首歌当作一份礼物
Tribute I wrote this on the jet I guess I had to
这首我在飞机上写的歌
Get this off my chest I hope I get the chance to
我想我必须将这些说出口 希望在我死之前能把一切写出来
Lay it 'fore I'm dead the stewardess said to fasten
空乘提醒我系紧安全带
My seatbelt I guess we're crashin'
我想飞机可能要失事了
So if I'm not dreamin' I hope you get this message that
若我不是在做梦 希望你能了解我心中的念想
I will always love you from afar 'cause you're my mom
我会一直在远方爱着你 因为你是我妈妈
I guess we are who we are
我想 我们无法改变
Headlights shining in the dark night I drive on
我开着车 汽车前灯照亮了暗夜
Maybe we took this too far
也许我们都做得太过分了
I want a new life
我想要一种新的生活
Start over
从头开始
One without a cause
不需要任何理由
Clean slate
清空重来
So I'm coming home tonight
所以我今夜都要回家
Yeah
Well no matter what the cost
不论任何代价
And if the plane goes down
如果这架飞机坠毁了
Or if the crew can't wake me up
医护人员没能将我救醒
Well just know that I'm alright
只要记住我很好
I was not afraid to die
我并不畏惧死亡
Oh even if there's songs to sing
即使还有歌没唱完
Well my children will carry me
我的孩子们也会将我送去墓园
Just know that I'm alright
你只要记住我很好
I was not afraid to die
我并不畏惧死亡
Because I put my faith in my little girls
我已经把自己的信念灌注在女儿们的身上
So I'll never say goodbye cruel world
所以我永远都不会对这个残酷的世界说再见
Just know that I'm alright
你只要记住我很好
I am not afraid to die
我并不畏惧死亡
I guess we are who we are
我想 我们无法改变
Headlights shining in the dark night I drive on
我开着车 汽车前灯照亮了暗夜
Maybe we took this too far
也许我们都做得太过分了
I want a new life
我想要一种新的生活