背景故事
这首歌讲述了一个发现伴侣不忠的故事。歌曲中的叙述者最终意识到,他所爱的人一直在欺骗他,并且这种背叛是如此明显以至于他应该早就察觉到。通过揭露对方的谎言与欺骗,歌词表达了对这段关系中隐藏真相的愤怒与失望。
歌词解读
- "Hidden in front of me" - 直接点明了主题,即那些显而易见但被忽视的事实或真相。
- "Got so much to tell you / 'Cause somethin' ain't right" - 表达了想要与对方沟通很多问题的心情,因为感觉到事情不对劲。
- "Should've saw it comin'" - 承认自己本应预见这些麻烦的到来。
- "The lies that you sell me / Deceit in your eyes" - 指责对方对自己撒谎,并且从其眼神中看到了欺骗。
- "What's the tea 'bout him? / Said he was just a friend" - 询问关于某个男人的情况,而对方声称那个人只是朋友。“茶”在这里指八卦或秘密。
- "If it's coincidence baby / Okay okay okay okay" - 如果这只是巧合的话,那么可以接受;但这似乎并不令人信服。
- "Why's he messaging? / Flirting with you again?" - 质问为什么那个男人会发消息给对方,并且再次表现出调情的行为。
- "If you're the type to sneak around / Then leave the keys on your way out" - 如果对方确实是那种偷偷摸摸的人,那么就请离开时把钥匙留下,意味着结束这段关系。
- "You ain't got no shame / Tell me who do I blame?" - 指出对方毫无羞耻之心,并质疑到底该责怪谁。
- "When you look me in my face baby / Don't you think his name?" - 当直视着我的时候,难道不会想到他的名字吗?暗示对方心中有鬼。
- "While I'm out on the road / He was inside our home" - 描述当自己外出工作时,那个人却在自己家里。
- "He can keep that" - 对于那个人拿走的东西表示无所谓的态度。