I still can see you even it's dark, Because you shine - 强调她在主角眼中是黑暗中的光源。
I still remember the shxt i saw, I saw me in your eyes - “shxt”指过往的创伤或不堪经历,在她眼中主角重新认识/看清了自己,暗示她对主角的启示作用。
Pretty face asian chick... She deserve the best - 直接描绘她的外在魅力、动感、吸引力以及主角认为她应得最好的推崇。
我的心蓝色 被她变成红色 - 蓝色代表忧郁冰冷,红色象征热情燃烧,她逆转了主角的情绪状态。
她像是某种让一个人上瘾的猛药,让我的大脑不工作 - 强调她强烈的致瘾性和对主角思维能力的破坏力。
You know I got that crazy mental... I'm in a first class 从你城市飞过,你也知道我也不是那种便宜的货 - 主角自述自身特立独行(heavy metal般激烈)且身份不俗(first class),强调自己与她“相配”(都非“便宜的货”)。
They say we Bonnie and Clyde - 引用著名亡命鸳鸯邦妮和克莱德,暗示他们关系紧密、共同对抗世界,或带有危险/叛逆色彩。
太多话想对你讲... 感觉生错了年代 - 表达浓烈情感难以用语言尽述,感觉他们之间的羁绊与时代主流格格不入。
不过幸好我的身边还有你的存在,世俗已经不能决定我的成败 - 她是主角的救赎和力量源泉,让主角能无视世俗评价。
You know you know... 无意的柔情万种,击碎了我的不可撼动 - 重复强调过去的心理伤痕(幻痛)和她不经意展现的魅力如何彻底瓦解了主角的心理防线。
所以从此我只愿意为你演奏只属于你的乐章,你的笑容洁白就像黑夜里的月光 - 核心主旨!她是主角唯一关注的光芒(月光),主角愿为她倾注所有的创作和感情。
You know 我不只是在玩... Brother told me 爱人别爱太满,我偏要爱到最深 - 态度表达:感情是无比认真的,明知可能的风险也要极致投入。
我早受够了消遣,Cheap faces我讨厌 - 拒绝肤浅的感情和对象。
如果我的心有猫眼,你会看到我的心火燎原,欲望不会退却 直到我们毁灭 - 最强烈的表白:爱欲已彻底燎原无法扑灭,愿意付出至毁灭的终极代价。