《Sharon》这首歌由日本乐队Official髭男dism(OFFICIAL HIGE DANDISM)演唱,歌词通过描绘日常生活中的片段,讲述了一个关于爱情、生活和内心挣扎的故事。
歌曲开头描述了一个人在沉重的生活压力下,试图逃离现实,进入一个安静的房间。这里的“扉の音を殺して”(关闭门的声音)象征着与外界隔绝,寻求片刻的宁静。
“暗い部屋へと抜き足差し足で”(蹑手蹑脚地走进昏暗的房间)进一步强调了这种逃避现实的行为,而“やっと軽くなったカバンを肩に掛けて”(终于轻松地把包挎在肩上)则暗示了放下重担,暂时摆脱了日常的束缚。
“子供の声飛び交う道 寝不足らしくもない早歩きで進む”(在孩子们的声音交织的道路上,尽管睡眠不足,还是早早地开始行走)描绘了忙碌的早晨,人们在睡眠不足的情况下匆忙开始新的一天。
“躊躇ってたあなたには 溢れ出さして欲しいんだ”(犹豫不决的你,希望你能释放出来)表达了对对方的期待,希望对方能够表达自己的情感和压力。
“どんな言葉も力不足なら 早くドアを開けよう”(如果任何话语都显得无力,那就快点打开门吧)鼓励对方采取行动,不要被言语所限制。
“帰りを待ち侘びてた あなたの優しさにはもう用はない”(我已经厌倦了等待你的归来,你的温柔已经不再需要)反映了一种失望和绝望的情绪,表明等待已经变得无意义。
“わがままだけ聞かせて 夢や生き甲斐って”(只听我的任性,关于梦想和生活的意义)揭示了一种自我中心的态度,可能是指在关系中只关注自己的需求和梦想。
“あなたがいなくちゃ 何にもないのと同じ”(没有你,就什么都没有)强调了对方在自己生活中的重要性,表达了一种依赖和空虚感。
“くだりがやけに響く とはいえ暮らしとは 理想よりずっと忙しなく”(虽然回声特别响亮,但生活远比理想忙碌)揭示了现实与理想之间的差距,以及生活的忙碌和压力。
“すぐに鞄の中重くなって 要領の悪さに我ながらに呆れる”(包里的东西很快就变得沉重,对自己的笨拙感到惊讶)反映了在日常生活中的挣扎和自我批评。
“躊躇ってたあなたから 溢れ出さしたのは僕なのに”(犹豫不决的你,最终释放出来的却是我)可能是指在关系中,原本期待对方采取行动,但最终是自己释放了情感。
“約束はもうボロボロになってた それでも笑ってくれた あぁ”(承诺已经破烂不堪,但你还是对我笑了)表达了尽管关系中存在问题,但对方仍然给予温暖和支持。
“嘘つきが 偉そうな事また言うけれど 許してほしい”(说谎者再次说些自以为是的话,但希望你能原谅我)揭示了一种自我认知和请求宽恕的态度。
“有言実行には ほど遠くても誓う事で あなたに支えてもらいながら 救われながら”(虽然言行不一,但通过承诺,我得到了你的支持和救赎)表达了尽管自己言行不一,但仍然依赖对方的支持和爱。
“帰りを待ち侘びてた あなたの優しさにはもう用はない”(我已经厌倦了等待你的归来,你的温柔已经不再需要)再次强调了对等待的厌倦和对温柔的不再需要。
“わがままだけ聞かせて 夢や生き甲斐って 馬鹿でかい絵空事の中”(只听我的任性,关于梦想和生活的意义,在那些愚蠢的空想中)反映了一种自我中心和不切实际的幻想。
“あなたがいなくちゃ 何にもないのと同じ くだりがない日も聞こえる”(没有你,就什么都没有,即使在没有回声的日子里也能听到)强调了对方在自己生活中的重要性,即使在最安静的日子里也能感觉到对方的缺失。
“ああ 明日は早く帰れるよ おそらくだけど いつもごめんほんと”(啊,明天可能可以早点回家,但我总是真的很抱歉)以一种道歉和承诺结束,表达了