《恋人も濡れる街角》是一首描绘了一段神秘而浪漫的爱情故事的歌曲。歌词通过一系列意象和情感的描述,展现了一段发生在夜晚、充满激情与不确定性的爱情故事。
歌曲的开头,“不思議な恋は女の姿をして 今夜あたり 訪れるさ”(不可思议的爱情以女性的形象出现,今夜大概会来访),暗示了爱情的不可预测性和突如其来的感觉。
“間柄は遠いけど お前とはOK 今すぐ”(虽然我们关系疏远,但对你来说OK,就是现在)表达了即使两人之间有距离,但对彼此的感情是真挚和迫切的。
“Yokohama じゃ今 乱れた恋が揺れる 俺とお前のまんなかで”(在横滨,现在混乱的爱情在摇晃,在我和你之间)通过地点的设定,将爱情故事放置在一个具体的背景中,增加了故事的现实感。
“触るだけで感じちゃう ああ つれないそぶりさえ よく見りゃ愛しく思えてく”(只是触碰就能感受到,啊,即使是不亲近的样子,仔细看也觉得可爱)描绘了两人之间微妙的情感交流和对对方的深深吸引。
“ただ一言でいいから 感じたままを口にしてよ”(只要一句话就好,说出你的感受吧)是对对方坦诚表达情感的渴望。
“愛だけが俺を迷わせる 恋人も濡れる街角”(只有爱让我迷茫,恋人也湿润的街角)强调了爱情的力量,以及它如何影响着两人的情感状态。
“港の街によく似た女がいて Shyなメロディ口ずさむよ”(有一个很像港口城市的女人,她轻声哼唱着害羞的旋律)通过比喻和音乐元素,增加了歌曲的浪漫氛围。
“通り過ぎりゃいいものを あの頃のromance忘れず”(只要走过就好,不要忘记那时的浪漫)表达了对过去美好时光的怀念和对当前情感的珍惜。
“ああ時折雨の降る 馬車道あたりで待っている もうこのままでいいから”(啊,偶尔下雨,在马车道附近等待,就这样就好)通过天气和地点的描述,营造了一种等待和期待的氛围。
“指先で俺をいかせてくれ 愛だけが俺を迷わせる 恋人も濡れる街角”(用指尖引导我,只有爱让我迷茫,恋人也湿润的街角)再次强调了爱情的力量和两人之间的情感联系。
“女ならくるおしいままに 恋人も濡れる街角”(如果是女人,就保持这种可爱的样子,恋人也湿润的街角)以一种温柔的语气结束,表达了对女性魅力的赞美和对爱情的渴望。