《Johnny B. Goode》是一首由Chuck Berry创作并演唱的经典摇滚歌曲,后来被许多艺术家翻唱,包括许冠杰。这首歌讲述了一个来自路易斯安那州新奥尔良附近的乡村男孩Johnny B. Goode的故事,他虽然不识字,却拥有惊人的吉他演奏天赋。
歌曲的背景设定在一个靠近新奥尔良的路易斯安那州的森林中,那里有一间由泥土和木头搭建的小屋,Johnny B. Goode就住在那里。尽管他没有受过良好的教育,但他的吉他演奏技巧却异常出色,仿佛吉他在他手中就像铃铛一样悦耳动听。
歌词中提到Johnny B. Goode的母亲相信他将来会成为一个男人,并且会成为一支大型乐队的领导者。人们会从四面八方赶来,只为在日落时分听他演奏音乐。也许有一天,他的名字会出现在灯光下,成为众人瞩目的焦点。
这首歌的歌词充满了对音乐和个人梦想的赞美,展现了一个普通人通过自己的才华和努力实现梦想的故事。它不仅是对Johnny B. Goode的赞歌,也是对所有追求梦想的人的鼓励。
歌词解读:
- "Way down Louisiana close to New Orleans" 描述了Johnny B. Goode的家乡,位于路易斯安那州靠近新奥尔良的地方。
- "Way back up in the woods among the evergreens" 描绘了Johnny B. Goode居住的环境,一个被常青树环绕的森林中的小屋。
- "There stood a log cabin made of earth and wood" 描述了Johnny B. Goode的家,一个由泥土和木头搭建的小屋。
- "Where lived a country boy name of Johnny B Goode" 介绍了歌曲的主角,一个名叫Johnny B. Goode的乡村男孩。
- "He never ever learned to read or write so well" 说明了Johnny B. Goode没有受过良好的教育,不擅长读写。
- "But he could play the guitar like ringing a bell" 强调了Johnny B. Goode的吉他演奏技巧,他能像铃铛一样悦耳地弹奏吉他。
- "His mama told him someday he would be a man" 表达了Johnny B. Goode的母亲对他的期望,希望他将来能成为一个真正的男人。
- "And he would be the leader of a big old band" 进一步描绘了母亲对他的期望,希望他能成为一支大型乐队的领导者。
- "Many people coming from miles around" 描述了人们从四面八方赶来听Johnny B. Goode演奏音乐的场景。
- "To hear him play his music when the sun go down" 强调了Johnny B. Goode的音乐在日落时分的吸引力。
- "Maybe someday his name would be in lights" 表达了对Johnny B. Goode未来可能成名的期待。
- "Saying Johnny B Goode tonight" 以一种期待的语气结束,暗示着Johnny B. Goode的名字将在今晚被灯光照亮。