孙燕姿的歌曲《Sparkling Diamonds (Start世界巡回演唱会)》翻唱自玛丽莲·梦露的经典歌曲《Diamonds Are a Girl's Best Friend》,这首歌最初出现在1953年的电影《绅士爱美人》中。这首歌通过幽默和讽刺的方式,探讨了物质主义和女性对钻石的迷恋,以及它们在社会和人际关系中的地位。
歌词中,“A kiss on the hand may be quite continental / But diamonds are a girl's best friends” 表达了一个观点,即虽然亲吻手背是一种欧洲大陆的浪漫举动,但钻石才是女性的真正朋友。这里暗示了物质价值在某些情况下超越了情感表达。
“Men grow cold as girl's grow old / And we all lose our charms in the end / But square cut or pear shape / These rocks don't lose their shape” 这部分歌词讲述了随着时间的推移,人们的感情可能会变得冷淡,女性的美貌也会逐渐消逝,但钻石的形状和价值却始终不变。
“Tiffanies / Cartiers / Cause we are living in a material world / and I am a material girl” 这里提到了两个著名的珠宝品牌,强调了我们生活在一个物质世界中,而“我”是一个物质女孩,这进一步强调了物质财富在个人身份和社会地位中的重要性。
“Come and get me boys / There are may come a time / when a lass needs a lawyer / But diamonds are a girl's best friends” 这部分歌词以一种挑衅的方式邀请男性来追求,同时也暗示了在某些情况下,女性可能需要法律援助来保护自己的权益,但钻石始终是她们最好的朋友,意味着物质财富提供了一种安全感。
“Diamonds are a girl's best / Diamonds are a girl's best / Diamonds are a girl's best friends” 这句重复的歌词强调了钻石在女性生活中的核心地位,它们不仅是物质财富的象征,也是女性独立和力量的象征。