THE ROSE歌词解读-中島美嘉 | 歌词网_全网歌词大全

THE ROSE歌词解读

中島美嘉翻唱的《THE ROSE》收录于2008年专辑《VOICE》,翻唱自Bette Midler 1979年的经典作品。这首歌的演绎发生在她人生特殊阶段——2007年公开承认罹患"耳咽管开放症"导致听力严重衰退,演唱事业面临巨大挑战。这个背景赋予歌曲双重意义:既是她对音乐事业的坚守宣言,也暗喻着生命在绝境中重生的力量。

歌词以多重隐喻展开爱的辩证:
前三组"Some say love"呈现爱的残酷性——如淹没芦苇的河流(无法掌控)、如剃刀(带来伤害)、如无尽饥渴(永不满足)。随后"I say love"转向温暖的诠释:爱是种子孕育的花朵(潜在的生命力),需要经历寒冬的考验才能绽放。

"the heart afraid of breaking"至"never learns to live"四组排比句形成哲理高潮:
心害怕受伤便学不会起舞(隐喻拥抱爱的勇气),
梦恐惧苏醒就不敢冒险(隐喻直面现实的怯懦),
拒绝被俘获的灵魂学不会付出(隐喻情感封闭),
畏惧死亡的灵魂从未真正活过(点睛之笔,揭示爱的本质是全然投入)。

终段寒冬意象的救赎:
当"long lonely night"象征人生低谷时,人们常误以为"love is only for the lucky and the strong"。最后四句用自然轮回喻示希望——深埋苦雪下的种子(对应前文"you it's only seed")终将在春日向阳而生,指向"爱在绝望中孕育新生"的核心命题。中島美嘉沙哑而爆裂的演绎,使"rose"的盛放成为穿越黑暗的生命礼赞。

返回顶部