《Iglü》源于Luis Fonsi的真实情感经历,创作契机是其好友离世后遗留伴侣的悲痛故事。歌曲以"冰屋"(西班牙语Iglü)为核心隐喻,描绘爱人离世后生命的冰封状态。歌词中"你离开了这个世界"(Dejaste el mundo atrás)等句明确指向死亡主题,不同于普通失恋情歌。2017年《Despacito》大获成功后,Fonsi深入探索死亡与永恒的主题,通过冰屋意象具象化"呼吸停滞"的心理冻伤,表达对灵魂伴侣的永恒守望。
副歌"Dejé de respirar/Desde que no respiras"(我停止呼吸/当你的呼吸不再)采用呼吸互文手法:物理呼吸的终止引发情感呼吸的停滞。反复出现的"Continuará"(待继续)将人生喻为未完结的电影,在死亡中埋下重逢伏笔。全篇用"hielo"(冰)、"alma"(灵魂)、"cielo"(天空)等纯净元音筑造肃穆的悼念圣殿。
Aún tengo tu aroma en mi cuarto Y una fotito en la repisa Que nos tomamos hace cuánto El tiempo se pasó deprisa Nadie ni nada es para siempre El reloj nunca nos avisa Y aunque tu adiós dolió bastante Te pienso con una sonrisa Nadie va a amarte tanto Te juro por el cielo Mi corazón se ha vuelto hielo Desde que tú Dejaste el mundo atrás Desde que no me miras Mi vida es un iglú Dejé de respirar Desde que no respiras Dejaste la película en Continuará Quien te ame como yo nadie lo hará Los besos que me diste nadie me dará No borraré tu foto de la cámara Y aunque en el fondo duela Decirle adiós a tu alma gemela Este adiós pa' siempre no va a ser Yo sé que a ti te vuelvo a ver ...