Aimer的这首《Breaking Up Is Hard To Do》虽然使用了英文原曲名,但歌词是中文,且情感表达非常细腻。这首歌并非直接翻唱经典英文歌曲,而是以Aimer一贯擅长的“失恋叙事”风格创作的一首原创作品。其背景故事围绕一段即将结束的感情展开:主人公意识到伴侣可能要离开,内心充满不舍与挣扎,试图挽留对方,希望重新开始。
从音乐结构上看,歌曲采用重复的旋律和节奏(如“Dolulu Dan duvi Dudan Dan”),营造出一种反复纠结的心理状态,象征着主人公在“分手”与“复合”之间反复拉扯的情绪。这种循环式的编排强化了“无法释怀”的主题。
开篇的无意义音节(如“Dolulu Dan duvi Dudan Dan”)并非随意堆砌,而是一种情绪化的铺垫,仿佛内心混乱、无法用语言表达的痛苦被转化为声音。这与Aimer擅长的情绪化演唱方式高度契合。
主歌部分直白地表达了对爱情的依恋:“Don't take your love away from me”——拒绝失去对方的爱;“If you go then I'll be blue”——暗示孤独与悲伤。这些句子展现出强烈的占有欲与脆弱感,是典型的情感崩溃前兆。
副歌中“Remember when you held me tight...”唤起共同回忆,说明主人公并非理性决绝,而是沉浸在过去的温暖中难以抽离。此时,“They say that breaking up is hard to do”成为全曲核心句,既是对普遍现象的认同,也是自我确认——“我现在终于懂了”。
最后一段的诉求尤为动人:“I beg of you don't say goodbye”、“Can't we give our love another try”——这不是哀求,而是恳切的请求,反映出人在感情濒临破裂时最真实的渴望:不是放弃,而是再试一次。
整首歌没有激烈对抗或指责,只有低语般的恳求与沉静的哀伤,正是这种克制的情绪张力,让听众产生强烈共鸣。Aimer用歌声将“分手之痛”具象化为一种灵魂层面的撕裂感,让人感受到:最难的从来不是说再见,而是明明知道该放手,却依然舍不得。