KOKIA的歌曲《Ave Maria(bach)》是基于巴赫-古诺的经典作品改编而成。巴赫-古诺的《Ave Maria》将巴赫《平均律键盘曲集》中的《C大调前奏曲》与舒伯特的旋律融合,形成一首广为流传的宗教音乐。KOKIA以其清澈空灵的嗓音重新演绎了这首作品,收录于她的专辑中,旨在传递宁静与虔诚的情感,常用于表达对圣母玛利亚的敬意和精神寄托。
歌词采用拉丁文,源自天主教《圣母颂》祈祷文,以下是逐行解析:
- Ave Maria gratia plena:意为“万福玛利亚,你充满圣宠”,表达玛利亚蒙受上帝恩宠的祝福。
- Dominus tecum:意为“主与你同在”,象征上帝与玛利亚的亲密同在。
- Benedicta tu in mulieribus:意为“你在妇女中受赞颂”,赞美玛利亚在女性中的至高地位。
- Et benedictus fructus ventris tui Jesu:意为“你的子耶稣同受赞颂”,指耶稣作为玛利亚之子同样受尊崇。
- Sancta Maria:意为“圣玛利亚”,重复出现强化对圣母的虔诚呼唤。
- Maria:即“玛利亚”,直接以圣母之名称呼,体现亲近感。
- Ora pro nobis:意为“请为我们祈祷”,祈求圣母代为向上帝转达祈愿。
- Nobis peccatoribus:意为“我们罪人”,承认人类的不完美与罪性。
- Nunc et in hora mortis nostrae:意为“现在和我们临终时”,祈求圣母在生时与临终时刻的庇护。
- Ave:意为“万福”,作为祈祷的结束语,重复使用以深化虔诚与敬意。