《Alice in Wonderland》由日本歌手KOKIA演唱,歌曲以经典文学作品《爱丽丝梦游仙境》为灵感,融合了梦幻、哲思与童真的意境。不同于原著的奇幻冒险叙事,KOKIA通过这首歌曲探讨了“仙境”这一意象的象征意义——它并非真实存在的地理空间,而更像是一种心灵的境界,是人们在现实之外追寻的理想世界或内心深处的纯真之地。
歌曲创作背景与KOKIA一贯的音乐风格相符:空灵清澈的嗓音搭配诗意的歌词,营造出静谧而深远的氛围。她常以自然意象表达内在情感,这首作品亦通过“云朵”、“星空”、“树后”等元素,引导听众思考那些肉眼不可见却真实存在的美好——如梦想、希望与童心。
歌词以“怎么才能到达仙境”为线索,反复追问“Over the hill or under land / Or just behind a tree”,这些地点并非真实路径,而是象征通往内心世界的不同方式:翻越障碍(山)、深入潜意识(地下)、或就在日常最平凡的角落(树后)。这暗示“仙境”并不遥远,只要换个视角,便可能在熟悉之处发现奇迹。
“When clouds go rolling by / They roll away and leave the sky”描绘了云卷云舒的自然景象,隐喻烦恼与遮蔽终将散去,留下澄澈的心境。而“Where is the land behind the eye / People cannot see”则点明主题:真正的仙境存在于人的内心,是肉眼无法看见的精神领域。
“Where do the stars go / Where is the crescent moon / They must be somewhere in the sunny afternoon”这几句充满诗意的疑问,表达了一种温柔的信念:即使在白昼,星辰并未消失,只是隐匿于阳光之后。这象征着希望与美好即使在平凡或灰暗时刻依然存在,只要心怀期待,便能感知。
结尾反复吟唱“Or just behind a tree”,强化了“奇迹近在咫尺”的主题。它提醒人们,通往心灵仙境的钥匙,或许就藏在最不起眼的瞬间与细节之中。