KOKIA的《I believe》是一首充满希望与治愈力量的歌曲,创作于她个人经历低谷时期。歌曲以深海为隐喻,描绘了人在孤独、悲伤与迷茫中挣扎的心境。深海象征着压抑的情感世界,黑暗、寒冷且未知,但即便如此,仍有一丝信念支撑着前行。KOKIA通过这首歌表达了即使在最深的绝望中,也要相信自己的声音终将被听见,相信痛苦终会化作成长的养分。
歌曲也传递出一种温柔的自我救赎。她并不否认泪水与失落,而是坦然接受这些情绪,并相信经历过后,终有一天能说出“这样也好”。这种信念不是来自外界的安慰,而是源于内心深处对自己的信任——"believe yourself"。
“私の涙が乾く頃に来てね”(等我的眼泪干了的时候再来见我),开篇便流露出一种脆弱与期盼交织的情绪。她不愿让人看到自己痛苦的样子,但又渴望被理解与陪伴。
“まだ夢見ている 海の底から”(仍在梦中,从深海之底),将内心世界比作深海,迷失方向,不知何为上、何为下,象征着情绪的混沌与人生的迷茫。
“I believe この声は届いてるはず”(我相信,这声音一定传达到了),是整首歌的核心信念。即使不断下坠,她依然相信自己的呼唤不会消失,终将被听见。
“私は一雫の憂いを落として 海の底に花を咲かせてみせるわ きっと”(我将放下一滴忧愁,在海底绽放出花朵),展现了从悲伤中孕育希望的力量。忧愁不再是负担,而是滋养生命的土壤。
“I believe 涙して何か失っても そうしてよかったって言える日が来るわ”(我相信,即使流泪、即使失去,也会有天能说出‘这样也好’),体现了对苦难的接纳与转化,是一种历经风雨后的平静与成长。
最后反复吟唱“to some place where I can breathe”(到一个可以呼吸的地方),是对解脱与新生的深切渴望。呼吸象征着自由与希望,是心灵最终的归宿。
《I believe》不仅是一首关于痛苦的歌,更是一首关于信念与重生的诗。它告诉我们:即使身处最深的海底,只要不放弃相信,终会看见光。而那光,来自我们对自己的信任与爱。