Over The Rainbow歌词解读-KOKIA | 歌词网_全网歌词大全

Over The Rainbow歌词解读

KOKIA《Over The Rainbow》背景故事解析

《Over The Rainbow》原为1939年电影《绿野仙踪》(The Wizard of Oz)中的经典插曲,由Judy Garland演唱,成为传世名作。KOKIA作为日本著名治愈系女歌手,以其空灵纯净的嗓音重新演绎这首经典歌曲,赋予其新的情感层次。她的版本不仅保留了原曲对梦想与希望的追寻,更融入了东方美学中的静谧与哲思,使歌曲呈现出一种超越时空的慰藉感。

KOKIA的演唱常被用于公益演出与心灵疗愈场合,她通过这首歌曲传递出对和平、美好世界的向往。在动荡或困顿的时期,她的版本尤其能触动人心,引导听者回归内心最纯粹的期盼。

歌词中文解读

“Somewhere over the rainbow / Way up high” —— 彩虹的彼端,高高在上,象征着遥不可及却心之所向的理想世界。这不仅是地理上的远方,更是精神上的净土。

“There's a land that I heard of / Once in a lullaby” —— 那片土地曾出现在摇篮曲中,暗示梦想源自童年最纯真的记忆,是内心深处最温柔的回响。

“Skies are blue / And the dreams that you dare to dream / Really do come true” —— 在那个世界,天空湛蓝,所有敢于梦想的愿望都能实现。这里强调“dare to dream”,指出实现梦想的前提是拥有勇气。

“Some day I'll wish upon a star / And wake up where the clouds are far behind me” —— 星星许愿是希望的象征,“云远在身后”意味着超越现实的困境,抵达心灵的自由之境。

“Where troubles melt like lemondrops / Away above the chimney tops” —— 烦恼如柠檬糖般融化,轻盈消散。这一句用甜美意象化解痛苦,展现对无忧世界的向往。

“Birds fly over the rainbow / Why then, oh why can't I?” —— 蓝鸟自由飞翔于彩虹之上,而“我”却无法跨越现实的界限。反复的追问流露出深切的渴望与无奈,也凸显人类对自由与幸福的永恒追寻。

结尾重复“Happy little blue birds fly beyond the rainbow / Why can't I?” —— 快乐的小蓝鸟飞越彩虹,而“我”仍在原地。这种对比强化了理想与现实之间的张力,却也留下一丝希望:只要心怀梦想,终有一日也能飞翔。

总结

KOKIA的《Over The Rainbow》不仅是对经典的致敬,更是一次心灵的净化之旅。歌曲通过简单而深刻的歌词,描绘了人类共通的情感——对美好世界的向往、对梦想的坚持、对现实局限的感伤。她的演绎让听众在旋律中找到慰藉,在追问“Why can't I?”的同时,也悄然种下勇气的种子:或许无法立刻飞越彩虹,但只要不曾放弃仰望,希望就始终存在。

返回顶部