《SIGNAL (Japanese Ver.)》是TWICE的一首充满活力与情感张力的歌曲,原曲以“信号”作为核心隐喻,讲述了一段单恋中的少女不断释放爱的信号,却始终得不到对方回应的焦急与无奈。日语版本延续了这一主题,通过轻快的节奏与真挚的歌词,展现了一个女孩在友情与爱情边缘徘徊的心理挣扎。
故事背景设定在一种看似亲密却缺乏明确进展的关系中。主人公与心仪的对象日常相处自然亲近,但对方始终未能察觉她内心翻涌的情感。她尝试用眼神、微笑、陪伴等各种方式传递心意,但对方却“读不懂空气”,毫无反应。这种“单向传输”的情感状态让她既焦躁又不舍,最终鼓起勇气希望对方能真正“接收”到她的信号,打破沉默,回应这份感情。
整首歌如同一封未曾寄出的情书,充满了青春特有的悸动、期待与不安,也反映了现代恋爱中常见的“信号错位”现象——明明心意已满溢,却因对方迟钝或回避而无法传达。
“Sign感じて signal見て”反复出现,象征着主人公不断试图传递和接收情感信号的渴望。“感じて”(感受)和“見て”(看见)是主动的呼唤,希望对方能注意到她隐藏在日常互动中的爱意。
“でも全然通じない”揭示了情感传达的失败。无论她如何努力——对视、假装不经意地表现、频繁微笑——对方都毫无反应,让她感到“crazy”“dizzy”,情绪几近失控。
“いつから君のことを こんなに好きになって 欲張りになったのかな”这句展现了情感的渐进过程。原本可能是普通朋友,但随着相处加深,她不再满足于“楽な関係”(轻松的关系),渴望更进一步,却因对方的迟钝而陷入痛苦。
“私にとって君は 友達なんかじゃないよ”是情感的爆发点,明确划清友情与爱情的界限,表达出她不愿再隐藏真实心意的决心。
“チリチリチリチリ”这一拟声词极具表现力,模拟了心跳加速、电流窜过般的紧张与悸动,象征着爱意的强烈与无法抑制。反复质问“なんで届かない?”“なんで知らんぷり?”流露出深深的委屈与不解——明明如此喜欢,为何你却视而不见?
“何度も笑顔 振りまけば もう今日こそは 勘付くかな”体现了她的期待与自我安慰,每一次微笑都是一次试探,希望今天能成为“被理解”的转折点。
结尾部分“この片想い 終わらせて”既是请求也是宣言,她不愿再继续无果的单恋,渴望对方给出回应,让这份感情不再悬而未决。
整首歌词通过重复的信号意象、细腻的心理描写和强烈的情绪起伏,生动刻画了一个女孩在爱中勇敢表达却屡屡受挫的心路历程,最终在焦灼中仍不放弃希望,继续喊出自己的心声。