《ゆめうつつ》(梦与现实)是米津玄師创作的一首充满诗意与哲思的歌曲,收录于其2017年发行的专辑《BOOTLEG》中。这首歌并非基于某个具体的真实事件,而是通过抽象而细腻的意象,描绘了现代人在梦想与现实之间徘徊的心理状态。米津玄師一贯擅长以个人情感为出发点,延伸至对社会、孤独、存在意义的思考。在《ゆめうつつ》中,他将“梦”作为理想、希望与温柔记忆的象征,而“うつつ”(现实)则代表日常的疲惫、疏离与无法逃避的孤独。
歌曲创作时期正值米津玄師从网络音乐人走向主流乐坛的关键阶段,他面对突如其来的名声、公众期待与创作压力,内心充满矛盾。这种在聚光灯下仍感到疏离的情绪,渗透在歌词中。他试图表达:即便世界喧嚣、人心冷漠,仍希望有人能在梦中安眠,有人能保有发声的喜悦与轻盈的羽翼。因此,这首歌不仅是自我内心的独白,也是一封写给所有在现实中挣扎之人的温柔情书。
夢の続きをいつまでも探していた
“一直在寻找梦的延续”——开篇即点题,表达了对理想世界或过去美好记忆的执着追寻。梦是温柔的避风港,而“寻找”暗示了现实中的失落与不满足。
あまねく町の側で 揺蕩う路地裏
在繁华都市的边缘,漂浮着无人注意的小巷。这里象征着被主流忽视的角落,也隐喻内心被遗忘的情绪空间。
広告を携えて 飛び立つ紙飛行機
纸飞机带着广告起飞——现代信息如碎片般飞散,看似自由,实则被消费主义裹挟。纸飞机也象征童年的纯真,与现实形成对比。
虚しさばっかり見つめ続けるのは 誰かの痛みに気づきたかった
不断凝视空虚,是因为想感知他人的痛苦。这是一种共情的渴望,宁愿自己承受虚无,也不愿对他人苦难视而不见。
何かを得れば何かが 目の前を通り過ぎる
获得的同时也在失去,这是成长与生活的代价。每一次选择都意味着放弃,人生如背对背的旅途,无法回头。
誰も知り得ない傷が 癒えずに増える
每个人心中都有无法言说的伤,它们不会痊愈,反而在沉默中累积。这是现代人孤独的写照。
どうせいつかは 風に溶け消える ならば今夜くらいは 羽が生えるような身軽さが 君に宿り続けますように
既然终将如风般消散,那至少今夜,愿你拥有能飞翔的轻盈。这是对听者最温柔的祝福——在注定消逝的人生中,短暂地感受自由。
むくれ顔の蛇も気づきはしない 日々の隙間でおやすみ
“鼓着脸的蛇”可能是嫉妒或恶意的象征,但它也无法察觉这份温柔的祝愿。在日常的缝隙中,愿你安然入睡。
間抜けな惑星に 住み着いた羊の群れ 風と花と鳥に開かれた 瀟洒な宇宙船
“愚蠢的星球”指人类居住的地球,而“羊群”象征随波逐流的人类。但在这荒诞世界中,仍有一艘被自然之美开启的优雅宇宙船——那是心灵的避难所,是梦的载体。
零れ落ちた羊は まだ夢をみる
掉队的羊仍在做梦——即使被社会抛弃、落单孤独,依然保有梦想。这是对边缘者的致敬。
革命家の野次も届きはしない 夜の淵で踊りましょう
连革命者的呐喊都无法抵达,不如在深夜的边缘起舞。面对无力改变的现实,选择以自己的方式存在,哪怕只是沉默地舞动。
ゆめうつつで生きていく 一つずつ愛し合う
在梦与现实之间活下去,一个一个地去爱。这不是彻底逃离,也不是完全屈服,而是在夹缝中坚持温柔。
疲れたら言ってよ 話をしよう
最后的呼唤如此朴素:累了就告诉我,我们聊聊天吧。这是整首歌最温暖的出口——无论多么孤独,总有一个人愿意倾听。
《ゆめうつつ》是一首关于存在、孤独与温柔的诗。米津玄師用梦境与现实的交织,描绘了现代人内心的漂泊感,但并未止步于绝望。在风中即将消散的生命里,他依然祈愿:愿你今夜能轻盈如羽,愿你仍能感受喜悦,愿你在疲惫时,有人愿意听你说说话。这首歌不仅是个人情感的抒发,更是对所有在现实中挣扎的灵魂的抚慰。