邓丽君的《I-LOVE-YOU》是一首融合了日语和英语的歌曲,这首歌曲不仅展现了邓丽君对爱情细腻而深情的理解,也体现了她跨越语言界限的艺术魅力。歌词中充满了对爱情的渴望、守护与承诺。
この世に一つは(这世界上)見守るだけの(只有守护的)恋があってもいい wow(恋爱也可以存在 wow)。这一句表达了即使只是默默地守护对方,也是一种美好的爱情形式。
羽を気遣う(担心你的翅膀)僕は時のままに(我随时间流转)君はいとも軽く踊れ(你轻盈地舞蹈)。这里比喻了双方在关系中的不同角色,一方是支持者,另一方则是自由飞翔的梦想家。
巡る舞台の奈落に(在巡回的舞台深渊)君が落ちないように(为了你不至于跌落)僕の手を広げよう(我会张开双臂)。表达了愿意成为对方坚强后盾的决心。
Because I LOVE YOU,这一句直接表达了爱意,简洁而有力,贯穿整首歌,强调了爱情的力量。
星屑ひとつが(一颗星辰的碎片)瞬くほどの(足以闪耀的)愛であってもいい wow(爱也可以这样 wow)。这一句通过自然界的美丽景象来比喻爱情的美好,即使是微小的爱情也能如同星空般璀璨。
僕の小さな 歴史と(我的小小历史与)君の探す未来(你探寻的未来)結び合えるならば(如果能够结合)移る時代の魔法が(时代的魔法)夢を消さないように(不会让梦想消失)星明り手にとろう(让我们抓住星光)。这部分表达了希望两人的过去与未来能够结合,共同面对未来的挑战,不让梦想被现实磨灭的愿望。
Because I LOVE YOU,再次重复,加深了情感的表达。
出来れば一度は(如果可能的话,至少一次)目覚める事ない(没有醒来的)夢を知ってみたい wow(想体验这样的梦 wow)。表达了对于理想爱情的向往,希望能够经历那种纯粹而美好的梦境般的爱情。
数えきれない夜の(数不清的夜晚)謎のそばで(在谜团的旁边)君は心解いて 眠れ(你能安心地睡去)。这里描述了一个温馨的场景,希望对方能在自己的陪伴下安心入睡,即使周围充满了未知。
過ぎる季節の狭間に(在季节交替的缝隙间)転がりそうな願い(似乎要滚落的愿望)抱き止めて支えよう(我会抱住并支撑)。表达了愿意在任何时候都给予对方支持和依靠的决心。
Because I LOVE YOU,最后一次重复,作为整首歌的情感高潮,表达了坚定不移的爱意。
君だけに言い詰める(只对你倾诉)I believe I LOVE YOU(我相信我爱你)。最后一句直接而深情,表达了对爱情的坚定信念。