这首歌曲是邓丽君演唱的日语歌曲《ふるさとはどこごすか》(故乡在哪里),原曲是日本歌手石川小百合的同名歌曲。歌曲讲述了一段关于故乡与爱情的故事,通过对话的方式表达了对故乡的思念和对爱情的憧憬。
ふるさとはどこですかと
あなたはきいた
この町の生れですと
私は答えた
“你问我故乡在哪里,我回答说我就出生在这个小镇。” 这几句描绘了两人初次相遇时的情景,通过简单的对话展现了主人公的平凡出身。
ああ そして
あなたがいつの日か
あなたのふるさとへ
つれて行ってくれる日を
夢みたの
“啊,然后,我梦想着有一天你能带我去你的故乡。” 这里表达了主人公对未来的美好憧憬,希望与心爱的人一同前往他的故乡,共享生活的温馨。
生まれたての この愛の
ゆくえを祈りたい
“我祈祷这份新生的爱情能够有美好的归宿。” 主人公表达了对这段感情的美好祝愿,希望它能够长久地延续下去。
ふるさとはどこですかと
私はきいた
南の海の町と
あなたは答えた
“我问你故乡在哪里,你说在南方的一个海边小镇。” 这几句进一步揭示了对方的背景,一个美丽的海边小镇成为两人情感交流的重要纽带。
ああ そして
幼い日のことを
ひとみをかがやかせ
歌うように 夢のように話したわ
“啊,然后,你用闪亮的眼睛,像唱歌一样,像做梦一样,讲述了你童年的故事。” 这里描述了对方回忆童年时光时的生动场景,充满了温馨和怀旧的情感。
ふたりして行かないかと
私にはきこえたの
“我听到了你邀请我一起去的声音。” 这句表达了主人公感受到对方的诚意和邀请,两人的关系更加亲密。
ああ だけど
今では思い出ね
あなたはふるさとへ
ただひとり ただひとり
帰るのね
“啊,但是现在这一切都成了回忆,你独自一人回到了故乡。” 这里反映了现实与梦想的差距,主人公意识到对方已经独自回到故乡,留下了深深的遗憾。
ふるさとはそんなにも
あたたかいものなのね
“故乡原来是如此温暖的地方。” 最后这句总结了整首歌的主题,表达了对故乡的深切怀念和对温暖回忆的珍惜。