《別れの朝》(别离的早晨)是邓丽君的一首经典日语歌曲,表达了在分别时刻的深情与不舍。这首歌曲通过细腻的情感描绘,展现了恋人之间难以割舍的情感。
别れの朝 ふたりは —— 在分别的早晨,两个人在一起。
さめた红茶 のみほし —— 品味着冷却的红茶。
さようならの くちづけ —— 交换了告别之吻。
笑いながら 交わした —— 即使笑着,也难掩内心的伤感。
别れの朝 ふたりは —— 在分别的早晨,两个人一起。
白いドアを 開いて —— 打开白色的门。
駅につづく 小径を —— 走向通往车站的小路。
何も言わず 歩いた —— 没有说任何话,默默地走着。
言わないで なぐさめは —— 不要安慰我,因为那只会让我更加难过。
淚をさそうから —— 因为泪水会随之而来。
触れないで この指に —— 不要碰我的手指。
心が乱れるから —— 因为我的心会因此而混乱。
やがて汽車は 出てゆき —— 最终,火车出发了。
一人残る 私は —— 留下的只有我一个人。
ちぎれるほど 手をふる —— 我挥动着手,仿佛要撕裂一般。
あなたの目を 見ていた —— 目光一直注视着你的眼睛。
言わないで なぐさめは —— 不要安慰我,因为那只会让我更加难过。
淚をさそうから —— 因为泪水会随之而来。
触れないで この指に —— 不要碰我的手指。
心が乱れるから —— 因为我的心会因此而混乱。
やがて汽車は 出てゆき —— 最终,火车出发了。
一人残る 私は —— 留下的只有我一个人。
ちぎれるほど 手をふる —— 我挥动着手,仿佛要撕裂一般。
あなたの目を 見ていた —— 目光一直注视着你的眼睛。
あなたの目を 見ていた —— 目光一直注视着你的眼睛。