流されて (随波流去)歌词解读-邓丽君 | 歌词网_全网歌词大全

流されて (随波流去)歌词解读

《流されて (随波流去)》是邓丽君的一首日语歌曲,表达了对逝去爱情的怀念与无法挽回的遗憾。整首歌通过细腻的情感描写和深沉的旋律,展现了主人公内心的孤独与哀伤。

歌词解读

腕に 爪の傷あとを(手腕上留下的爪痕)
胸に 愛の傷あとを(胸口上爱的痕迹)
这两句描绘了过去的爱情给主人公身体和心灵上留下的伤痕,这些伤痕不仅是肉体上的,更是心灵深处难以愈合的痛。

過去は夢もひび割れて(过去的梦也裂开了)
暗い歌をうたう(唱着悲伤的歌)
这里表达了主人公对过去美好回忆的破碎,现在只能在悲伤中歌唱,反映出她内心的失落和无奈。

なぜに 人はしあわせを(为什么人们)
つなぐことが出来ないの(不能抓住幸福)
綱が 切れた舟のよう(像断了绳索的船)
遠く消えてしまう(消失在远方)
这几句话反映了主人公对幸福的渴望和对现实的无力感,幸福如同断了绳索的船,逐渐远去,无法挽留。

流されて 流れ流れ(随波逐流)
今はもう 逢えないけど(虽然现在已无法相见)
ただひとつ 胸の奥で(但在心中深处)
枯れない花がある(有一朵不凋谢的花)
这几句表达了即使时间流逝,无法再见面,但心中的爱依然存在,就像一朵永不凋谢的花,象征着永恒的爱情。

時は いつも悪戯を(时间总是恶作剧)
人に 仕掛けてばかりで(总是捉弄人)
夏の 夜が明けるよう(就像夏夜的破晓)
すぐに夢をさます(很快就会醒来)
这里通过时间的无情和梦境的短暂,表达了美好时光的易逝,以及主人公对美好记忆的珍惜。

流されて 流れ流れ(随波逐流)
哀しみも 忘れたけど(虽然忘记了悲伤)
ただひとつ ふれただけで(但只要一触碰)
泣きたい傷がある(就有想哭的伤痕)
这几句话表明,尽管时间冲淡了悲伤,但内心深处的伤痕仍然存在,一旦触及,便会引发无尽的泪水。

流されて 流れ流れ(随波逐流)
想い出も 見えないけど(虽然回忆已看不见)
ただひとつ まぶた閉じて(但只要闭上眼睛)
たずねる人がいる(就能找到那个人)
这几句表达了即使回忆模糊,但只要闭上眼睛,心中所爱的人依然清晰可见,反映出主人公对爱情的执着和思念。

流されて 流れ流れ(随波逐流)
今はもう 逢えないけど(虽然现在已无法相见)
ただひとつ 胸の奥で(但在心中深处)
枯れない花がある(有一朵不凋谢的花)
流されて 流れ流れ(随波逐流)
哀しみも 忘れたけど(虽然忘记了悲伤)
ただひとつ ふれただけで(但只要一触碰)
泣きたい傷がある(就有想哭的伤痕)
最后的重复部分强化了主题,表达了主人公对爱情的深切怀念和内心的永恒之爱。

返回顶部