这首歌曲是邓丽君的日本语作品之一,原曲名为《暗くなるまで》(直到天黑)。歌曲讲述了一位女子在街头等待着永远不会回来的爱人,周围的情景和回忆交织在一起,使她沉浸在深深的哀伤之中。
誰かを待ってる ふりをして
通りを見ている 街のお店
あなたは来ない もう二人
さよなら雲って しまったの
这几句描述了女主角假装在等人,实际上是在街上漫无目的地游荡,看着街边的店铺。她意识到,曾经的两人已经不再,他们的爱情如同云彩一般消散了。
たそがれが また街に
灯りをともすけど
暗くなるまで帰れない
涙がにじむから
黄昏再次降临在这条街上,尽管灯光已经亮起,但女主角却无法回家,因为泪水模糊了她的视线。这里的“暗くなるまで”不仅指时间上的夜晚,也象征着内心的黑暗与孤独。
恋人同士の 二人づれ
たがいの肩を 抱いてゆくわ
二人もちょうど そうだった
夢見るように 愛したわ
她看到一对情侣互相拥抱着走过,这让她想起了自己和爱人也曾如此亲密,他们曾经像梦一样相爱。这种对比加深了她的孤独感和失落感。
悲しみが こみあげて
さめざめ泣きたいわ
暗くなるまで帰れない
涙がにじむから
悲伤的情绪涌上心头,她想要痛哭一场。她仍然无法回家,因为泪水不断涌出,模糊了她的视线,也模糊了她对未来的希望。
想い出のこのお店
私はただひとり
暗くなるまで帰れない
涙がにじむから
在这充满回忆的店铺前,她独自一人,回忆起过去的美好时光。她依旧无法回家,因为泪水不断地流下,她的心中充满了无尽的哀伤。