《すきま風》(隙间风)是邓丽君的一首经典日语歌曲,这首歌传达了一种即使在生活的挫折和困难中,也要保持乐观、继续前行的积极态度。歌曲通过自然界的意象,如“小鸟”、“野菊”,表达了对美好未来的憧憬和希望。
人を愛して
人们因为爱而敞开心扉,但同时也可能因此受伤。
人はこころひらき
傷ついてすきま風
当心灵开放时,也容易受到伤害,就像寒风透过缝隙侵入一样。
知るだろう
いいさそれでも
这样的痛苦终将被理解,即使如此,生活还要继续。
生きてさえいれば
いつかやさしさに
只要活着,总有一天会遇到温柔的人或事。
めぐりあえる
遇见那些美好的事物。
その朝おまえは
小鳥のように
在那个早晨,你像小鸟一样,轻盈而自由。
胸に抱かれて
眠ればいい
被怀抱在心,安然入睡。
夢を追いかけ
夢にこころとられ
追逐梦想,让心灵被梦想所占据。
つまずいてすきま風
見るだろう
即使跌倒,也会看到那透过缝隙的风。
いいさそれでも
生きてさえいれば
即使如此,只要活着。
いつかほほえみに
めぐりあえる
总有一天会遇到微笑。
その朝おまえは
野菊のように
在那个早晨,你像野菊一样,在路边静静绽放。
道のほとりに
咲いたらいい
在路边静静地盛开。
いいさそれでも
生きてさえいれば
即使如此,只要活着。
いつかしあわせに
めぐりあえる
总有一天会遇到幸福。
その朝おまえは
すべてを忘れ
在那个早晨,忘记所有烦恼。
熱い涙を流せばいい
流下炽热的泪水,也是一种释放。