这首歌曲是邓丽君在日本发展的时期所演唱的一首日语歌,原曲名为《逢う时はいつも他人》,由日本著名作词家松本隆填词,作曲家筒美京平谱曲。这首歌讲述了女性在一段感情中的无奈与哀愁,通过日常生活中的细节,表达了主人公对过去爱情的怀念和对现状的不满。
酒のグラスを カタカタと
这句描述了主人公轻轻摇晃着酒杯,发出清脆的声音,暗示内心的不安和焦虑。
あの人これから いい気分
这句话表达了对方似乎心情很好,而这种好心情却让主人公感到更加孤独和失落。
わたしくちびる そっとかむ
主人公轻轻咬着自己的嘴唇,表现出内心的矛盾和挣扎。
ワインのグラス 似合う人
对方端着红酒杯的样子显得很适合,暗示对方的优雅和主人公的羡慕。
愛したことが そもそも間違いだった
主人公开始反思,认为自己爱上了对方本身就是个错误,表达了对这段感情的绝望。
赤い瑪瑙の ブローチを抱きしめ
主人公紧紧抱着红色玛瑙胸针,这个物品可能是她与对方美好回忆的象征。
ふとそう想う
突然间,主人公意识到这一切的美好已经不再。
ねえこっち向いてよ 話し聞いてよ
主人公请求对方转过身来听她说说话,表现出她渴望被理解和关心。
久し振りだもの あなた
这是很久不见的你,表达了主人公对对方的思念。
抱いてくれても いいじゃない
主人公希望对方能再次拥抱她,表达了她对亲密关系的渴望。
派手な香水ふりまいて
对方喷着浓烈的香水,暗示他可能有了新的生活。
あの人二度目の バスを浴び
对方再次洗澡,进一步表明他可能有新的恋情。
わたしソファーで 酒をつぐ
主人公独自坐在沙发上倒酒,表现出她的孤独和落寞。
そろそろ電話 鳴る頃ね
主人公预测电话很快就会响,暗示对方可能有新的约会。
出がけ邪魔しちゃ いさかい又始めるわ
在对方出门前,两人可能会再次争吵,表现出关系的紧张。
氷うかべた ウインスキーぼにゃり
主人公呆呆地看着冰块在威士忌中慢慢融化,反映了她内心的空虚。
ねえこっち向いてよ 愚痴を聞いてよ
主人公再次请求对方倾听她的抱怨,表达了她对理解和支持的渴望。
久し振りだもの あなた
这是很久不见的你,再次强调了她对对方的思念。
今夜このまま いいじゃない
主人公希望今晚就这样在一起,表达了她对重新开始的渴望。