这首歌是邓丽君的一首日语歌曲,讲述了一个人在西海岸的酒店房间中写明信片时的心境。通过这首歌,我们可以感受到主人公对过去爱情的回忆与告别,以及她对未来生活的希望和勇气。
西海岸の ホテルの部屋で
この絵葉書を 書いてます
在西海岸的酒店房间里,我正在写这张明信片。这句歌词描述了主人公独处一室,面对大海,写下心中的感受。
日暮れの色も 小舟の音も
そちらの頃と 違います
夕阳的颜色,小船的声音,都与那时不同了。这里表达了时间流逝,景物虽相似,但心境已变。
ふたりの愛を 過去形で
語れる女に なりました
我已经能够用过去时态讲述我们的爱情了。这句话表明主人公已经能够冷静地回忆过去的爱情,不再沉浸于悲伤之中。
あなたを夢に 見ることも
次第に少なく なりました
梦到你的次数也逐渐减少了。随着时间的推移,对过去的思念也在慢慢减少。
さよならは 書きません
ありがとうにします
我不写再见,而是写感谢。这句表达了主人公对过去的释怀,虽然分手了,但仍心存感激。
あなたなら 分かってくれますね
你一定能理解的。这句话表达了对对方的理解和信任,相信对方能明白自己的心情。
今から下の 小さなバーヘ
お酒を飲みに 出かけます
现在我要去楼下的小酒吧喝一杯。这句歌词展现了主人公对未来生活的积极态度,尽管经历了失恋,仍然选择享受生活。
身振りをまじえ 知らない人の
仲間に入れて もらいます
我会加入不认识的人群中,和他们一起喝酒聊天。这句表现了主人公愿意重新融入社会,开始新的生活。
ふたりの愛を 過去形で
語れる女に なりました
我已经能够用过去时态讲述我们的爱情了。重复这一句,强调了主人公已经从过去的感情中走了出来。
あなたのために 幸せを
はるかなこの地で 祈ります
在这遥远的地方,我为你祈祷幸福。这句表达了主人公对前伴侣的美好祝愿,希望对方能够找到属于自己的幸福。
さよならは 書きません
ありがとうにします
我不写再见,而是写感谢。再次强调了对过去的释怀和感激。
あなたなら 分かってくれますね
你一定能理解的。最后一句再次表达了对对方的信任和理解,相信对方能够明白自己的心情。