这首歌曲《そっとおやすみ》(轻轻说晚安)是邓丽君演唱的一首日语歌曲,表达了主人公在与恋人分别后的孤独和思念。歌词中充满了对过去美好时光的回忆,以及对现在独自一人的空虚感。
化粧の後のかがみの前で
いつも貴方の手を借りた
背中のボタンがとめにくい
这几句描述了主人公在化妆后站在镜子前,总是需要恋人的帮助扣上背后的纽扣。这里不仅展现了两人之间的亲密关系,也暗示了主人公现在独自面对这些日常琐事时的困难。
一人ぼっちの部屋で
今は居ない貴方に
そっとそっとおやすみなさい
在这孤独的房间里,向不在的恋人轻轻道晚安。这一段直接表达了主人公的孤独感和对恋人的思念,"そっと"(轻轻)一词反复出现,强调了这种情感的温柔与哀伤。
もう陽にやけたタタミのにおい
白いフスマに傷ついた
けんかの名残りも悲しそう
阳光晒过的榻榻米散发出气味,白色的障子门也显得伤痕累累,连吵架留下的痕迹都显得如此悲伤。这里通过具体的物品描绘了一个充满回忆但又令人伤感的空间,反映了主人公内心的复杂情绪。
一人ぼっちの部屋で
今は居ない貴方に
そっとそっとおやすみなさい
重复了之前的情感表达,进一步加深了孤独和思念的主题。
別れの夜の涙のしずく
星も流れて散ってゆく
今夜のベッドも冷たそう
分别之夜的眼泪如雨滴般落下,星星也在夜空中逐渐消散,今晚的床铺也显得格外冰冷。这一段通过自然景象和环境描写,增强了分别后的凄凉氛围,同时也表现了主人公内心的寒冷和孤独。
一人ぼっちの部屋で
今は居ない貴方に
そっとそっとおやすみなさい
再次重复了对恋人的思念和晚安的告别,整首歌以一种温柔而哀伤的方式结束,留下了深刻的印象。
おやすみなさい
最后的“晚安”不仅是对恋人的告别,也是对自己的一种安慰,希望在梦中能够再次相见。