《はぐれた小鸠》是邓丽君的一首日语歌曲,歌词讲述了一个失去爱人的女子在夜晚的城市中寻找爱人的心情。整首歌充满了哀伤与渴望,通过“迷失的小鸽子”这一形象,表达了主人公孤独、无助和对爱情的深切思念。
どこにゆけば 逢えるかしら - 去哪里才能遇见你呢?这句歌词表达了主人公对重逢的渴望和迷茫。
好きな あなた 探してるの - 我在寻找我所爱的你。直接表达了主人公对爱人的思念。
はぐれた小鳩みたい ふるえているの - 就像一只迷失的小鸽子一样颤抖着。这里用“迷失的小鸽子”比喻主人公的孤独和无助。
あなたを求めて - 寻找你。再次强调了主人公的目的。
夜の街を一人ゆけば - 在夜晚的城市里独自走着。描绘了主人公在夜色中的孤独身影。
灯りが まぶしいわ - 灯光如此刺眼。这里的灯光不仅指物理上的光亮,也暗示了内心的痛苦和不安。
惡い人ね 私だけに - 你真是个坏人,只对我这样。表达了对爱人突然消失的责备。
つらい想い 残したまま - 留下了痛苦的思念。说明了爱人离开后给主人公带来的心理创伤。
行方も教えないで あなたは消えた - 没有告诉我去向就消失了。进一步表达了主人公的无奈和失落。
やさしく抱かれた - 曾经温柔地拥抱过。回忆起过去的美好时光。
あれは みんな 夢になるの - 那一切都成了梦。表明美好的回忆如今已成泡影。
夜風がつめたいわ - 夜风如此寒冷。用环境的冷清来映衬内心的孤寂。
眠れないの 夜が来ても - 即使夜晚来临也无法入睡。表达了主人公因思念而难以入眠的状态。
甘く胸に 抱かれないと - 如果不被温柔地拥入怀中。表达了主人公对温暖怀抱的渴望。
はぐれた小鳩みたい - 就像一只迷失的小鸽子。再次使用这一比喻,强化了主人公的孤独感。
さまようだけよ - 只能徘徊。表达了主人公在寻找爱人过程中的无助。
あなたを 探して - 寻找你。再次强调了主人公的目标。
夜の街を一人ゆけば - 在夜晚的城市里独自走着。重复了开头的场景,形成呼应,加深了歌曲的情感表达。
淚が こぼれるわ - 泪水不禁滑落。最终表达了主人公因思念而流下的泪水,情感达到了高潮。