《Smoke Gets In Your Eyes》是一首经典的英文歌曲,由Spencer Williams创作于1933年,后来被许多艺术家翻唱。邓丽君的版本则以其独特的东方韵味和深情的演绎,让这首歌在中国乃至亚洲地区广受欢迎。
歌词解析
这首歌讲述了一段曾经热烈但最终消逝的爱情。歌词中,“烟”是一个重要的象征,代表了爱情燃烧后的灰烬与痛苦,以及这些痛苦对心灵的影响。
- “They asked me how I knew my true love was true”:人们问起我是如何确定我的爱情是真实的,这反映了外界对于爱情真实性的怀疑。
- “Something here inside cannot be denied”:内心的某种感受无法被否认,表达了爱情中的直觉和坚定信念。
- “When your heart's on fire, you must realize smoke gets in your eyes”:当心燃烧时,烟雾会进入眼睛,这里的“烟”象征着爱情中的激情过后留下的伤痛和泪水。
- “Yet today my love has flown away, I am without my love”:然而现在,爱情已经离去,我失去了我的爱人,表达了失去爱情后的孤独和悲伤。
- “Now laughing friends deride tears I cannot hide”:朋友们嘲笑我无法隐藏的眼泪,反映了社会对个人情感痛苦的不理解甚至轻视。
- “So I smile and say when a lovely flame dies, smoke gets in your eyes”:我微笑着说道,当美好的火焰熄灭时,烟雾会进入眼睛,这里再次强调了爱情结束后内心的痛苦和无奈。
整首歌通过细腻的情感表达和深刻的象征意义,展现了爱情的美好与脆弱,以及失去爱情后的复杂心情。