BLACK(Japanese Ver.)歌词解读-G-Dragon | 歌词网_全网歌词大全

BLACK(Japanese Ver.)歌词解读

心臓は根っから

Black

黒く燃え尽きた

Just like that

何故か夢中に

グラス割り急に

血だらけな手を

見て待ちぼうけ

キミが微笑むとgold

だけど何故だか

Feel so cold

最近はオレに

凄く似て来て

まるでカルマに

追われてるよう

叶わない恋なんて

もう辛抱

できるわけないから

もう絶望

いつの間にか

自分の影が

キミの光から

生まれたんだ

二人の中で

時間は止まってたぜ

その狭間で

誤解生んでたぜ

確かにオレも

自分をわかってないのに

理解求めていても

さりげなくウソをkeep

まるでいつまでも

バレないかのよう

何事もないように

人はポーカーフェイス

幸せそうに

Go on

憂鬱なオレの世界感

Black

でも時に白く変わり果て

腹黒さに疲れ果て

全く人を信じられなくなって

唇はハデ目なred

真っ赤なウソをつくため

ますます遠ざかる

独自の感覚

オレにマジわかんねえ

叶わない恋なんて

もう辛抱

できるわけないから

もう絶望

いつの間にか

自分の影が

キミの光から

生まれたんだ

止まらなそうな

苦しみを背負って

終わない

試練だらけの峠

いつか告げるぜ

依存に最後のsong

さりげなくウソをkeep

まるでいつまでも

バレないかのよう

何事もないように

人はポーカーフェイス

幸せそうに

Go on

Someday

世界の果て迷走して

キミを探してるよ

Yeah

Someday

悲しくて後戻りさえ

出来ないままの

Lonely girl

オレだけ辿る

この道をblack

永遠まで続くと

思ったあの頃

It's been too long

オレだけ辿る

この道をblack

永遠まで続くと

思ったあの頃

It's been too long

Fade away

Fade away

Fade away

Fade away

Fade away

Fade away

Fade away

Fade away

这首歌表达了主人公在一段无法实现的爱情中的挣扎与绝望。心如死灰(心臓は根っから Black 黒く燃え尽きた),尽管对方的笑容曾是他的光芒(キミが微笑むとgold),但如今却让他感到冰冷(Feel so cold)。他觉得自己变得越来越像自己所厌恶的样子(最近はオレに とても似て来て),仿佛被某种宿命追赶(まるでカルマに 追われてるよう)。他意识到这种无法实现的爱已经让他失去了希望(叶わない恋なんて もう辛抱 できるわけないから もう絶望)。时间仿佛停滞不前(二人の中で 時間は止まってたぜ),而在这停滞的时间里,误解也逐渐产生(その狭間で 誤解生んでたぜ)。

尽管如此,他仍然在努力维持表面的平静(何事もないように 人はポーカーフェイス 幸せそうに Go on),试图隐藏内心的痛苦(さりげなくウソをkeep まるでいつまでも バレないかのよう)。他感到疲惫不堪,不再相信任何人(腹黒さに疲れ果て 全く人を信じられなくなって)。即使如此,他依然在寻找着什么(Someday 世界の果て迷走して キミを探してるよ),虽然他知道这是一条孤独的道路(オレだけ辿る この道をblack 永遠まで続くと と思ったあの頃 It's been too long)。

整首歌通过黑与白、冷与热的对比,描绘了主人公内心深处的矛盾与挣扎,最终以“Fade away”结尾,象征着这段感情和记忆逐渐消逝的过程。

返回顶部