这首歌讲述了一个人在爱情中的矛盾心情,一方面渴望与爱人一起离开现有的生活,另一方面又对过去有所留恋。
“家を出てきてくれないかと
あなたはいうけれど”
这部分描述了对方邀请她一起离家出走的情景。
“私できればあなたのことを
谁かに褒めて欲しかった”
表达了她希望有人能赞美她的恋人的心情,因为她很珍视这段感情。
“何も持たず出て行こうと
あなたは駅で待つ”
描绘了恋人提议两人轻装简行地离开,他在车站等待的画面。
“あなたの他はいらないけれど
すこしさみしかった”
虽然除了对方她什么都不需要,但还是感到一丝寂寞。
“夜は浅く
逃げる者には
足迹だらけの月あかり”
夜晚的月光映照着逃跑者的足迹,象征着两人的离家之路。
“比べることが悲しいものも
この世にあるよと月あかり”
月光提醒她,这世界上有些事情是令人悲伤的,比如比较。
“亲を舍てて君をとると
あなたは誓うのね”
对方发誓放弃家人选择她,表明了他对这段感情的决心。
“できれば私
あなたを产んだ人と
ケンカしたかった”
她希望自己能够和生下恋人的那个人吵架,表现出一种占有欲。
“风は走る 风は走る
いま来た道を抱き寄せる”
风在奔跑,风在奔跑,拥抱着他们来时的路,象征着他们共同经历的一切。
“あなたがいれば
すべてだけれど
それでも私ふりかえる”
虽然有对方就足够了,但她还是会回头望向过去的时光。
“ねぇ もう一度
言叶にしてよ
汽笛に消えぬように”
她请求对方再说一次,希望这些话不会被火车的汽笛声淹没。
“ねぇ もう一度
耳を贷してよ
あなたを爱してる”
再次请求对方倾听她的心声,表达对他的爱意。
“夜は浅く
逃げる者には
足迹だらけの月あかり”
重复了前面的诗句,再次强调了两人离家出走的情景。
“ねぇ もう一度
耳を贷してよ
あなたを爱してる”
结尾部分再次强调了她希望对方能够倾听她的心声,并表达了对他的爱意。