“気になるのに聞けない”(明明很在意却说不出口)这句话反映了主人公内心的矛盾——虽然对某件事情或某个人非常关心,但出于某种原因而无法直接表达出来。
“泳ぎつかれて君まで无口になる”(游累了连你也变得沉默不语)这里用游泳来比喻努力尝试沟通或者解决问题的过程,“游累了”意味着经历了许多尝试后感到疲惫,“无口になる”则表明了双方最终都选择了沉默。
“会いたいのに見えない波に押されてまた少し遠くなる”(想要见面却被看不见的波浪推得更远了一些)此句形象地描述了尽管彼此思念,但由于外界因素(如误会、障碍等)导致两人之间的距离反而拉大了。
“途切れないようにkeep it going, baby”(不要让它中断下去,宝贝)表达了希望维持这段关系持续发展的愿望。
“同じ気持ちじゃないならtell me”(如果不是同样的心情,请告诉我)这句体现了对于对方真实感受的好奇以及希望能够坦诚相待的态度。
接下来的部分反复强调了“I wanna be with you now”,即现在就想要和你在一起的愿望,并且提出了“二人でdistance 縮めて”(两个人一起缩短这段距离)的想法,希望通过共同努力克服彼此间的隔阂。
整首歌围绕着如何处理人际关系中的距离感展开讨论,鼓励人们勇敢面对问题,积极寻找解决办法,同时也传递出了一种乐观向上的生活态度。