A.S.A.P.歌词解读-宇多田ヒカル | 歌词网_全网歌词大全

A.S.A.P.歌词解读

背景故事解析

《A.S.A.P.》是宇多田ヒカル的一首歌曲,通过这首歌曲,我们可以感受到一种对于亲密关系中不确定性的探索。歌词中使用了“狼少女”这一形象来比喻一个既渴望被捕捉又擅长逃避的人,反映了主人公在爱情中的矛盾心理——既希望得到对方的关心与爱护,同时又害怕过于接近而失去自我。此外,“A.S.A.P.”(As Soon As Possible)这个英文缩写不仅表达了主人公急切想要听到对方声音的心情,也暗示着在这段感情中存在着某种紧迫感。

歌词解读

信号待ち 風が止んだら急に不安になった - 等待红绿灯时,风突然停了下来,让人心生不安。
交差点を過ぎた辺りで急に会いたくなった - 越过十字路口后,突然非常想见到你。
110じゃなくて君だけのダイアル教えて - 不是紧急电话号码110,请告诉我只属于你的联系方式。
緊急時以外はかけないと約束するよ - 我保证除了紧急情况外不会拨打这个号码。
お騒がせな狼少女 - 给人添麻烦的狼少女。
助けてドクター - 救救我吧,医生。
胸が苦しくなってくるよ 突然 - 心口突然感到疼痛。
A.S.A.P 今すぐにすぐに聞かせて - A.S.A.P., 请立刻让我听到你的声音。
A.S.A.P もっと遠くに遠くに飛ばして - A.S.A.P., 把我带到更远的地方去。
抜き打ちで君の愛 試します - 毫无预警地考验你的爱。
Can I believe you tonight? - 今晚我能相信你吗?
A.S.A.P 秘密の呪文を唱えて - A.S.A.P., 唱出秘密咒语。
A.S.A.P 私の扉を叩いて - A.S.A.P., 敲响我的门。
舞台が始まる前にここに来て - 在演出开始前来到这里。
Take it or leave it tonight - 今晚要么接受要么放弃。
捕まえて欲しいのに逃げ回るし - 虽然想被抓住却四处逃跑。
自分を罠にはめるのが得意 - 很擅长将自己置于困境之中。
時にはそれが魅力的なのさ - 有时候这正是吸引人的地方。
今日だけはかけひき忘れてベルを鳴らすよ - 今天就忘记那些策略直接按响门铃吧。
狼少女の結末を - 关于狼少女的故事结局。
救ってハンター - 来拯救我吧,猎人。
声がもう届かなくなる直前 - 在声音再也无法传达到之前。
A.S.A.P. 誰よりも早く気付いて - A.S.A.P., 比任何人都更快地察觉到。
A.S.A.P. たったもう一度だけ信じて - A.S.A.P., 只再相信一次。
これが最後の嘘と誓います - 发誓这是最后一次撒谎。
Can you believe me tonight? - 今晚你能相信我吗?
A.S.A.P. 秘密の呪文を唱えて - A.S.A.P., 再次唱出那秘密咒语。
A.S.A.P. 私の扉を開いて - A.S.A.P., 打开我的门。
物語が終わるまでここにいて - 直到故事结束都留在这里。
Take it or leave it tonight - 今晚要么接受要么放弃。

返回顶部