这首歌曲《You were... (A BALLADS 2)》是日本歌手滨崎步(Ayumi Hamasaki)的作品之一,它表达了失去爱人后那种深深的思念与不舍。歌曲通过细腻的情感描绘了一个关于爱情、分离和个人成长的故事。在这个故事里,歌者回忆起与某人共度的美好时光,并表达了即使时间流逝也无法轻易忘怀对方的心情。
すれ違う恋人達が
肩を寄せ合い歩いてく
看着街上擦肩而过的恋人们紧紧相依,这画面勾起了我的思绪。
冷たさが身に染みるのは
君が居ないから
感到寒冷刺骨的原因是因为你已经不在身边了。
季節さえ忘れる位
他に何もいらない位
そう夢中で輝いたのは
恋をしていたから
那段日子甚至让我忘记了季节更迭,除了你什么都不需要,因为我们相爱时那份光芒万丈的感觉。
君が最後のひとだと思った
君と最後の恋をしたかった
我以为你会是我生命中的最后一个人,希望与你的恋爱也是我最后一次恋爱。
こんな広い夜空の下ひとり
一体何を想えばいいの
在这广阔的星空下独自一人时,到底该想些什么呢?
今誰の隣で笑顔
見せているのかなだなんて
现在你在谁的身旁展现着笑容呢?这样的想法不禁浮现脑海。
ねぇどれ程時が経ったら
苦しみは終わるのかな
究竟要过多久,这份痛苦才会结束呢?
いつか話してた夢の続きも
いつも言っていたあの口癖も
我们曾经谈论过梦想的延续,还有你常挂在嘴边的习惯用语。
全て忘れられたら楽だね
だけどひとつも忘れたくない
如果能够全部忘记的话会轻松很多吧,但是我不想忘记任何一件事。
静寂に包まれた瞬間に襲ってくる
優しくて温かすぎる 想い出が
每当寂静包围之时,那些温柔而又过于温暖的记忆就会涌上心头。
君が最後のひとだと思った
君と最後の恋をしたかった
再次强调,曾以为你是我的最后一个伴侣,希望能和你度过最后一段恋情。
こんな広い夜空の下ひとり
一体何を想えばいいの
在如此宽广的星空之下独处时,应该思考什么呢?
いつか話してた夢の続きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら楽だね
だけどひとつも忘れたくない
だけどひとつも
忘れたくない
重申对于共同的梦想以及日常对话中的小细节,虽然完全遗忘可能更加轻松,但内心深处却渴望保留住所有记忆,哪怕是最微不足道的部分也不想丢失。