背景故事
《Tứ Phủ》是越南歌手黄垂玲(Hoang Thuy Linh)的一首歌曲,这首歌融合了传统与现代音乐元素,讲述了关于爱情、失落以及寻找内心平静的故事。通过歌词,我们可以感受到一种深深的哀愁和对过去美好时光的怀念。
歌词解读
Run run ngọc vỡ con tim này
Ai thêu gấm lên đồi hoang vu
Đào phai mấy kiếp thân em đoạ đày
Đời gập ghềnh thuyền tình chòng chành chao nghiêng
Đành vùi mình vào chốn linh thiêng
Nam mô a di đà
这部分描绘了一种心灵破碎的感觉,仿佛珍贵的东西被打碎了。主人公似乎在荒凉之地寻找着安慰,经历了许多痛苦之后,决定将自己沉浸于神圣之地以求得内心的宁静。“南无阿弥陀佛”表达了寻求佛教中解脱的愿望。
Người phụ người bạc tình phận này chua cay
Này trời kia người có ai hay hỡi khắp thế gian
A a a a em khóc cúi mặt cửu trùng thiên
A a a a nơi đây đại ngàn em chờ thiên thu
Nơi đây đại ngàn em chờ thiên thu
这里描述了感情上的背叛给主人公带来的酸楚感受。她向天空呼唤,询问世上是否有人能够理解她的痛苦。接着是重复出现的哭泣声,表示着极度的悲伤;而“在这里的大森林里等待千年”则象征着长久不变的等待与期盼。
Trách phận vô duyên
Mênh mênh mây nước không trôi về nguồn
Như anh không đến bên đời hoang vu
Và em đã biết kêu tên nỗi buồn
Ngày nhặt mình nhặt từ chuyện tình chao nghiêng
Lời tự tình dài suốt đêm riêng
Nam mô a di đà
Người miệt mài dệt mộng dệt trời khơi xa
Vội vàng người đã quên ta hỡi khắp thế gian
A a a a em khóc cúi mặt cửu trùng thiên
A a a a nơi đây đại ngàn em chờ thiên thu
Nơi đây đại ngàn em chờ thiên thu
Nơi đây đại ngàn em chờ thiên thu
Anh vào rừng sâu em nằm ngang núi
Nỗi buồn gọi em mà anh chưa tới
Tóc em thốc ngược thổi tung
Bầu trời phủ mờ mặt đấy anh còn xa khơi
Bằng giật
Bằng giật
...
这一段继续表达了对于无缘无分命运的埋怨,以及对失去联系之人的思念。主人公意识到即使周围环境再怎么变化也无法改变现状,并且开始习惯于称呼自己的孤独为“悲伤”。整夜独自倾诉心事,再次提到“南无阿弥陀佛”,显示出对精神慰藉的需求。最后几行强调了两人之间难以逾越的距离感,以及女主角对外界呼唤却得不到回应的无奈之情。