背景故事
这首歌是谭咏麟以日语创作的歌曲,表现出他在不同语言和文化背景下的音乐才华。歌曲名《ジンで酔わせて》意为“用琴酒灌醉”,整首歌围绕着孤独、回忆与情感的释放展开,展现了歌手对过去的怀念和对未来的迷茫。
歌词解读
-
胸のボタンが白い吐息でとれた
歌中开篇便描绘了一种孤独的场景,白色的呼吸轻轻解开胸口的纽扣,象征着内心深处的脆弱与不安。
-
甘くせつなくそしてあやしい時間
甜美的回忆伴随着哀愁,时间变得模糊不清,表现出一种对过去时光的怀念与无奈。
-
カラッポのボトルを指ではじいてつぶやく
空的酒瓶被手指拨弄,低声诉说着内心的寂寞与无助,暗示了酒精成为情感的宣泄口。
-
それほど弱い女じゃないと
虽然内心坚强,但仍然无法抗拒情感的波动,表现出一种矛盾的心理状态。
-
夏を旅するあの人は
夏天象征着短暂的快乐与离别,描写了一个夏天里相遇而又离开的人。
-
さよなら言わずに行けばいい
不需要说再见,就这样悄然离去,表现出一种无奈的决绝和 FLOATING 的情感。
-
だからジンで酔わせて
因此用琴酒来麻醉自己,试图通过酒精来忘记一切烦恼和伤心。
-
今夜誰かに抱かれたなら
今晚如果被某个人拥抱,便可以暂时忘记所有,获得片刻的安慰。
-
みんな忘れてしまうから
所有人都会被忘记,表现出一种彻底的情感放逐和自我救赎。
-
はずした指輪にそっと別れを告げて
轻轻摘下戒指,向过去告别,象征着一段感情的结束。
-
もっと自由に気ままに生きて
希望活得更自由、随心所欲,不再被过去束缚。
-
一夜限りの戀に流されるのも
虽然只是短暂的爱恋,但也愿意被情感席卷,享受当下的温暖。
-
時には女をきれいにするわ
有时候,女人也会因为某个人而变得漂亮,表现出一种自信与自我价值的提升。
-
どうせ短い夜ならば
既然夜晚是短暂的,就更要珍惜每一个瞬间。
-
つくり話と笑えばいい
编造一些谎言,一起欢笑,生活中的美好瞬间不需要真实,只需要心灵的慰藉。
-
だからジンで酔わせて
再次强调用琴酒来麻醉自己,忘记所有的不如意。
-
熱いキッスでもさめないほど
即使是最热情的吻,也无法让我清醒,表现出一种深度的情感沉溺。
-
いっそこのまま果てるまで
不如就让一切都结束,表现出一种极端的情感态度。
-
夏を旅するあの人は
重复夏天的旅行,暗示着一种循环往复的情感经历。
-
さよなら言わずに行けばいい
无需说再见,就这样默默离开,表现出一种无奈的决绝。
-
だからジンで酔わせて
再次强调酒精的作用,试图通过这种方式来忘记一切。
-
今夜誰かに抱かれたなら
今晚如果被某人拥抱,便可以获得一时的安慰。
-
みんな忘れてしまうから
所有人都会被忘记,表现出一种彻底的情感放逐和自我救赎。
-
みんな忘れてしまうから
重复强调忘记一切,表现出一种无限的循环和无尽的感伤。