Brahms’ Lullaby歌词解读-Celine Dion | 歌词网_全网歌词大全

Brahms’ Lullaby歌词解读

背景故事解析

Celine Dion的歌曲《Brahms’ Lullaby》是一首以德奥古典音乐风格为灵感的摇篮曲,歌词源自德国作曲家约翰·施特劳斯二世(Johann Strauss II)的《摇篮曲》(Lullaby),但由Celine Dion重新演绎并赋予了更温暖、更抒情的表达。这首歌不仅展现了对婴儿的温柔呵护,也传达了对美好梦境和宁静夜晚的向往。

歌词解读

歌曲以柔和的旋律和诗意的歌词描绘了一个宁静的夜晚场景。歌词中提到“明亮的星星”、“花儿在头顶绽放”,营造出一种梦幻般的氛围,表达了对孩子的关爱与祝福。反复出现的“摇篮曲 道着晚安”强调了这首歌曲作为安抚婴儿的工具,同时也传递出一种安宁与希望的感觉。

歌词逐句解析

第一段: Lullaby and good night 摇篮曲 道着晚安 In the sky stars are bright 明亮的星星挂在空中 Around your head flowers gay 花儿在头顶绽放 Set your slumbers till day 好好睡到天亮吧 这一段描绘了一个宁静的夜晚,星空璀璨,花朵盛开,寓意着孩子将在这美好的夜晚中安然入睡。 第二段: Close your eyes now and rest 闭上你的眼 好好休息 May these hours be blessed 许你安好 Close your eyes now and rest 闭上你的眼 好好睡吧 May these hours be blessed 许你安好 这一段进一步表达了对孩子的祝愿,希望他能在梦中得到安宁与幸福。 第三段: Bonne nuit cher enfant 睡吧 小宝贝 Dans tes langes blanches 丁香和玫瑰 Repose joyeux en rêvant des cieux 伴你入梦乡 Quand le jour reviendra 愿上帝保佑你 Tu te réveilleras 一直睡到天明 这一段是法语歌词,表达了对孩子的爱与祝福,希望他在梦中平安,直到天明。 第四段: Quand le jour reviendra 愿上帝保佑你 Tu te réveilleras 一直睡到天明 重复了前一句,加强了对孩子的祝愿,希望他能健康地醒来,迎接新的一天。 第五段: Lullaby and good night 摇篮曲 道着晚安 In the sky stars are bright 明亮的星星挂空中 Around your head flowers gay 花儿在你头顶绽放 Set your slumbers till day 好好睡到天亮吧 最后一段再次重复了开头的歌词,形成一种循环往复的节奏,强化了摇篮曲的温馨与安抚效果。
返回顶部