L’amour peut prendre froid歌词解读-Celine Dion | 歌词网_全网歌词大全

L’amour peut prendre froid歌词解读

背景故事解析

《L’amour peut prendre froid》是Celine Dion的一首法语歌曲,歌词表达了爱情在寒冷与孤独中的脆弱与坚韧。这首歌讲述了一段关系在冬天的考验中经历冷落与分离,但依然保持希望与坚持的情感历程。歌曲以冬季为背景,描绘了两个人在寒冷中相互依偎,却又因现实或情感的疏远而逐渐远离。尽管爱情可能被寒冷冻结,但依然有温暖和希望存在。

歌词解读

“Si jamais je me perds” 表示如果我迷失方向,“Si jamais je prends l’eau” 表示如果我陷入困境,爱情可能会被寒冷所冻结。“L’amour peut prendre froid” 直接点明主题,即爱情可能在寒冷中变得冰冷。 “Si tu fais marche arrière” 表示如果你退缩,“Si tu regrettes tous ces mots” 表示如果你后悔说过的话,那么在冬天的深处,爱情依然可能被寒冷所冻结。 “Si tu veux bien encore” 表示如果你还愿意,“De mon cœur et de mon corps jusqu’à l’aurore” 表示从我的心和身体到黎明,爱情可能依然会被寒冷所冻结。 “Si jamais on s’endort” 表示如果我们在我们的小舒适中睡着,“Dans notre petit confort” 表示在我们的小舒适中,我们将会改变方向,爱情可能依然会被寒冷所冻结。 “Si on roule vers le nord” 表示如果我们向北行驶,“On laissera notre décor” 表示我们会让我们的环境燃烧,爱情可能依然会被寒冷所冻结。 “Si jamais on s’en sort” 表示如果我们能摆脱困境,“Je te redirais une fois de plus alors” 表示我会再次告诉你,即使爱情还没有死去,它也可能被寒冷所冻结。 “Si tu veux bien encore” 表示如果你还愿意,“De mon cœur et de mon corps jusqu’à l’aurore” 表示从我的心和身体到黎明,爱情可能依然会被寒冷所冻结。 “Si tu veux prendre l’air” 表示如果你想呼吸,“Si tu veux changer de peau” 表示如果你想改变皮肤,那么请关好车门,爱情可能依然会被寒冷所冻结。
返回顶部