实际上,Eminem 并没有一首官方发布的歌曲名为《I Tried So Hard》。该歌词文本是网络流传的“伪作”或粉丝创作内容,混杂了 Eminem 多首经典作品(如《Lose Yourself》《Till I Collapse》《Without Me》《The Way I Am》《Cleanin’ Out My Closet》等)中的片段和风格模仿,并非真实存在的完整曲目。
尽管如此,这段歌词仍深刻反映了 Eminem 一贯的主题:挣扎、自我怀疑、街头宿命、成名代价、家庭责任与内心冲突。尤其在第二段副歌后加入的关于“Hailie 被提及”“Benzino 事件”“Dr. Dre 劝阻”的段落,明显指向 Eminem 2000 年代初与 Ja Rule 及 Murder Inc. 厂牌的真实恩怨,以及他作为父亲和公众人物所承受的压力。
开篇以录音室场景切入(“Where’s my snare / I have no snare in my headphones”),象征创作困境或精神失序。随后反复吟唱“I tried so hard”,表达一种深陷痛苦却无法挣脱的无力感。“victim of these streets”暗示成长环境对命运的塑造,“trouble follows me”则强化宿命论色彩——即使努力逃离,厄运如影随形。
“Rain sleet hail snow / But until then I’ll be postin’ up right here”展现坚韧与等待,哪怕恶劣环境也不退缩;“heat gettin’ de”(枪械过热)暗喻持续备战状态,反映街头生存法则下的高度警觉。
中间段落转为典型 Eminem 式炫技:“my poetry’s deep / and I’m still matic”,强调诗性深度与节奏掌控力。“equivalent of what would happen if Bush rapped”用政治荒诞比喻自身冲击力;“bully these rappers lyrically”展现对同行的碾压式自信。
“clocks cuckoo / screws loose”自嘲精神异常,呼应其“Slim Shady”人格分裂设定;“rollin’ with a swollen bowling ball in my bag”等荒诞意象强化癫狂艺术家形象,同时隐喻内心重负。
引用《Lose Yourself》原句(“Soul’s escapin’ through this hole’s that is gaping...”)后,聚焦巨星光环下的空虚:“normal life is boring / but superstardom’s close to post mortem”。巡演全球(“globetrotter”)却远离家庭(“no father / barely knows his own daughter”),揭示成功背后的亲情撕裂。
“These hoes don’t want him no mo’”讽刺人情冷暖;“called product / moved on to the next shmo”批判音乐工业的速食本质,艺人沦为可替换商品。
末段回归现实冲突,直指与 Benzino/Ja Rule 的骂战。Eminem 强调自己本应“never blow composure”,为保护团队(“never drag them in battles”)和树立榜样(“set an example”)而压抑怒火。但对方触及底线——在歌曲中提及女儿 Hailie,触发其暴怒(“I just lost it”)。
即便“battle was won”,他仍感“we lost it”,因耗费心力违背初心(“not why I got in it”)。特别点出 Dr. Dre 劝其置身事外(“stay out / not my beef”),体现他对恩人的尊重与自我约束。最终无奈接受“misery”的循环,继续“postin’ up”坚守阵地。
整段歌词虽非真实歌曲,却浓缩了 Eminem 艺术人格的核心矛盾:在暴力与诗意、疯狂与清醒、街头宿命与父职责任、公众期待与私人创伤之间不断撕扯。反复出现的“I tried so hard”既是呐喊也是叹息,揭示一个试图挣脱枷锁却始终被过去与环境捆绑的灵魂。最终选择“坚守原地”,既是认命,亦是抗争——以创作对抗虚无,以韵脚承载痛苦。