Snap Shoot(Japanese ver.)歌词解读-SEVENTEEN (세븐틴) | 歌词网_全网歌词大全

Snap Shoot(Japanese ver.)歌词解读

《Snap Shoot (Japanese ver.)》背景故事与歌词解读

背景故事

《Snap Shoot》是SEVENTEEN一首充满活力和治愈感的歌曲,原版为韩语,日语版本延续了相同的主题。歌曲以“拍照”为隐喻,描绘了在日常生活中捕捉幸福瞬间的浪漫故事。背景设定在平淡的日常中,主人公通过相机镜头发现爱意,将琐碎时刻转化为珍贵的记忆。SEVENTEEN通过轻快的旋律和积极的歌词,传递出“与所爱之人共度时光,即使面对困难也能找到快乐”的讯息,体现了团队一贯的青春正能量。

歌词解读

歌词以拍照过程为主线,用“Snap Shoot”象征快速捕捉美好瞬间,表达对爱情和陪伴的珍视。

第一段主歌

“退屈な日々 束縛 束縛 / 逃げよう ふたりでさ so far so far”:描述逃离枯燥日常的束缚,与伴侣一起寻找自由和远方,强调二人世界的亲密感。“揺らそう 僕ら dance dance / 手のひら clap clap”:通过舞蹈和拍手动作,营造欢快氛围,象征打破常规、享受当下。

副歌

“Snap shoot / Camera lens pointing at you”:直接点题,将镜头对准爱人,比喻在爱情中聚焦对方。“Everyday 新しさ引き出す / この瞬間を君で描こう”:每天都能从对方身上发现新鲜感,用爱描绘生活瞬间,强调关系的活力和创造力。“ねぇ 君の横は僕 君もね / この瞬間 収めて”:重复强调“你身边有我”,表达相互陪伴的承诺,将瞬间定格为永恒。

第二段主歌

“知ってるでしょ / つらいことあるけど / 君がいるだけで大丈夫”:承认生活中虽有艰辛,但只要有对方在,就能克服困难,传递出爱情的支持力量。“写真の僕らの笑顔”:照片中的笑容象征幸福记忆,成为心灵的慰藉。“君 in view finder 焦点は auto / 自然に動いて君についてく”:焦点自动对准爱人,比喻爱情中的自然追随和默契。

桥段和结尾

“Snap shoot your smile 収めたい / シャッター 押して”:渴望捕捉对方的笑容,快门动作代表珍惜每一刻。“写真の中 カッコつけてみても / 君の笑顔に人生をシュート”:即使照片中摆出酷酷的样子,但对方的笑容却能“射中”人生,比喻爱带来的深刻影响。“Come on babe 君は babe プレゼント / Love love snap shoot”:将爱人比作礼物,通过拍照表达爱意,强化情感的珍贵。“夕食の時間には / 一緒に食事をしよう / All I need is you babe”:简单日常如共进晚餐,凸显陪伴的温暖和满足。

整体上,歌词以轻松、摄影化的语言,展现了SEVENTEEN对爱情和生活的乐观态度,鼓励听众在平凡中寻找浪漫,用爱照亮每一天。

返回顶部